Após a visita à Universidade, Alta e Sofia, vamos hoje para o segundo dia do nosso passeio por Coimbra. Começamos pelo seu lado verde. A cidade dispõe de
vários jardins e parques, onde é possível praticar exercício ou simplesmente
relaxar. Tens por exemplo, o Jardim da Sereia junto à Praça da República, a Mata
Nacional do Choupal, o Parque Manuel Braga ou o Parque Verde do Mondego, que fica na margem do rio e incorpora
uma área de lazer para quem gosta de desportos aquáticos. Este parque urbano
apresenta a ponte pedonal Pedro e Inês que te leva até à outra margem do rio,
onde fica, por exemplo o Exploratório de Ciência Viva de Coimbra.
After our tour around the University, Alta and Sofia, today, we go to the second day of our tour in Coimbra. We begin on its green side. The city has several gardens and parks, where you can exercise or just
relax. You have, for example, Jardim da Sereia near Praça da República, the
National Forest of Choupal or the Parque Verde do Mondego, which is on the
river bank and incorporates a leisure area for those who enjoy water sports.
This urban park features the Pedro and Inês pedestrian bridge that takes you to
the other side of the river, where you can find, for example, the Science
Exploratory of Coimbra.
|
Parque Manuel Braga (photo by Littlelle) |
|
Parque Verde do Mondego (photo by Littlelle) |
|
Ponte Pedro e Inês (photo by Littlelle) |
|
Exploratório de Ciência (photo by Littlelle) |
Nessa margem do rio
Mondego, para além do exploratório podes visitar os jardins românticos da
Quinta das Lágrimas, cenário do trágico amor de Pedro e Inês, que faz hoje parte de um hotel de luxo.
On this bank of the river Mondego, in addition to the exploratory you
can visit the romantic gardens of Quinta das Lágrimas, the scene of the tragic
love of Pedro and Inês, which is part of a luxury hotel today.
|
Quinta das Lágrimas (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
Pensando noutra
figura importante da história da cidade, a esposa do Rei D. Dinis, venerada
pelo povo pela sua dedicação e bondade, a Rainha Santa Isabel ficou conhecida
pelo milagre das Rosas, quando tentava dar pão aos pobres às escondidas do
marido. Intimamente ligada à sua vida e imagem encontram-se o Mosteiro de Santa
Clara-a-Velha, datado de 1283 (visita 4€) e o Mosteiro de Santa Clara-a-Nova,
onde a rainha se encontra sepultada. Perto destes mosteiros encontra-se o
Convento de São Francisco, atualmente um centro cultural e de congressos.
Thinking of another important figure in the history of the city, the
wife of King Dinis, venerated by the people for her dedication and kindness,
Queen Saint Elizabeth became known for the miracle of the Roses when she tried
to give bread to the poor, hidden from her husband. Intimately linked to her
life and image are the Monastery of Santa Clara-a-Velha, dated 1283 (visit 4 €)
and the Monastery of Santa Clara-a-Nova, where the queen is buried. Near those
monasteries are the Convent of San Francisco, currently a cultural and congress
center.
|
Rainha Santa Isabel (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Convento Santa Clara-a- Nova (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Convento Santa Clara-a- Nova (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Rainha Santa Isabel's tomb (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Convento Santa Clara-a- Nova (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Convento Santa Clara-a-Velha (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Convento Santa Clara-a-Velha (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Convento de São Francisco (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
A cidade do
conhecimento não se podia esquecer dos mais pequenos, disponibilizando uma
biblioteca para todas as crianças, para ser lida por todos os sentidos – o
Portugal dos Pequenitos. Este é um parque lúdico-pedagógico criado por Bissaya
Barreto, que ilustra em miniatura alguns dos principais monumentos do país, bem
como arquitetura típica nacional e dos países das antigas colónias portuguesas.
The city of knowledge could not forget the little ones, providing a
library for all children, to be read by all senses - Portugal dos Pequenitos.
This is a ludic-pedagogical park created by Bissaya Barreto, which shows in
miniature some of the country's main monuments, as well as typical national
architecture and the countries of the former Portuguese colonies.
|
Portugal dos Pequenitos (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Portugal dos Pequenitos (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
Para terminar o fim
de semana em beleza, podes optar por dar um passeio de barco pelo rio Mondego a
bordo do Basófias. O passeio dura aproximadamente uma hora (7€) e passa pelos
seguintes pontos de interesse: Ponte de Santa Clara, Ponte Açude, Praça da
Canção, Lapa dos Esteios, Ponte Rainha Santa Isabel, Quinta das Varandas e
Ínsua dos Bentos.
To end the weekend in beauty, you can choose to take a boat trip on the
river Mondego aboard Basófias. The tour lasts approximately one hour (7 €) and
passes through the following points of interest: Ponte de Santa Clara, Ponte
Açude, Praça da Canção, Lapa dos Esteios, Queen Santa Isabel Bridge, Quinta das
Varandas and Ínsua dos Bentos.
|
Coimbra side by side with Mondego River (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
Claro que Coimbra
tem vários restaurantes, cafés e bares que dão um outro gosto à cidade, mas o
roteiro gastronómico ficará para uma futura publicação.
Of course, Coimbra has several restaurants, cafes and bars that give
another taste to the city, and a lot of amazing and beautiful traditions, but those
will be featured in a future publication.
|
Sculpture by Alves André in honor of Fado de Coimbra (photo by Littlelle) |
Sem comentários:
Enviar um comentário