domingo, 27 de janeiro de 2019

A weekend in Coimbra | Day 2 Beyond Mondego River


















Após a visita à Universidade, Alta e Sofia, vamos hoje para o segundo dia do nosso passeio por Coimbra. Começamos pelo seu lado verde. A cidade dispõe de vários jardins e parques, onde é possível praticar exercício ou simplesmente relaxar. Tens por exemplo, o Jardim da Sereia junto à Praça da República, a Mata Nacional do Choupal, o Parque Manuel Braga ou o Parque Verde do Mondego, que fica na margem do rio e incorpora uma área de lazer para quem gosta de desportos aquáticos. Este parque urbano apresenta a ponte pedonal Pedro e Inês que te leva até à outra margem do rio, onde fica, por exemplo o Exploratório de Ciência Viva de Coimbra. 

After our tour around the University, Alta and Sofia, today, we go to the second day of our tour in Coimbra. We begin on its green side. The city has several gardens and parks, where you can exercise or just relax. You have, for example, Jardim da Sereia near Praça da República, the National Forest of Choupal or the Parque Verde do Mondego, which is on the river bank and incorporates a leisure area for those who enjoy water sports. This urban park features the Pedro and Inês pedestrian bridge that takes you to the other side of the river, where you can find, for example, the Science Exploratory of Coimbra.
Parque Manuel Braga (photo by Littlelle)
Parque Verde do Mondego (photo by Littlelle)
Ponte Pedro e Inês (photo by Littlelle)
Exploratório de Ciência (photo by Littlelle)
Nessa margem do rio Mondego, para além do exploratório podes visitar os jardins românticos da Quinta das Lágrimas, cenário do trágico amor de Pedro e Inês, que faz hoje parte de um hotel de luxo.

On this bank of the river Mondego, in addition to the exploratory you can visit the romantic gardens of Quinta das Lágrimas, the scene of the tragic love of Pedro and Inês, which is part of a luxury hotel today.
Quinta das Lágrimas (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Pensando noutra figura importante da história da cidade, a esposa do Rei D. Dinis, venerada pelo povo pela sua dedicação e bondade, a Rainha Santa Isabel ficou conhecida pelo milagre das Rosas, quando tentava dar pão aos pobres às escondidas do marido. Intimamente ligada à sua vida e imagem encontram-se o Mosteiro de Santa Clara-a-Velha, datado de 1283 (visita 4€) e o Mosteiro de Santa Clara-a-Nova, onde a rainha se encontra sepultada. Perto destes mosteiros encontra-se o Convento de São Francisco, atualmente um centro cultural e de congressos.

Thinking of another important figure in the history of the city, the wife of King Dinis, venerated by the people for her dedication and kindness, Queen Saint Elizabeth became known for the miracle of the Roses when she tried to give bread to the poor, hidden from her husband. Intimately linked to her life and image are the Monastery of Santa Clara-a-Velha, dated 1283 (visit 4 €) and the Monastery of Santa Clara-a-Nova, where the queen is buried. Near those monasteries are the Convent of San Francisco, currently a cultural and congress center.
Rainha Santa Isabel (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Convento Santa Clara-a- Nova (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Convento Santa Clara-a- Nova (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Rainha Santa Isabel's tomb (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)

Convento Santa Clara-a- Nova (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Convento Santa Clara-a-Velha (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Convento Santa Clara-a-Velha (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Convento de São Francisco (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
A cidade do conhecimento não se podia esquecer dos mais pequenos, disponibilizando uma biblioteca para todas as crianças, para ser lida por todos os sentidos – o Portugal dos Pequenitos. Este é um parque lúdico-pedagógico criado por Bissaya Barreto, que ilustra em miniatura alguns dos principais monumentos do país, bem como arquitetura típica nacional e dos países das antigas colónias portuguesas.

The city of knowledge could not forget the little ones, providing a library for all children, to be read by all senses - Portugal dos Pequenitos. This is a ludic-pedagogical park created by Bissaya Barreto, which shows in miniature some of the country's main monuments, as well as typical national architecture and the countries of the former Portuguese colonies.
Portugal dos Pequenitos (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Portugal dos Pequenitos (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
 Para terminar o fim de semana em beleza, podes optar por dar um passeio de barco pelo rio Mondego a bordo do Basófias. O passeio dura aproximadamente uma hora (7€) e passa pelos seguintes pontos de interesse: Ponte de Santa Clara, Ponte Açude, Praça da Canção, Lapa dos Esteios, Ponte Rainha Santa Isabel, Quinta das Varandas e Ínsua dos Bentos.

To end the weekend in beauty, you can choose to take a boat trip on the river Mondego aboard Basófias. The tour lasts approximately one hour (7 €) and passes through the following points of interest: Ponte de Santa Clara, Ponte Açude, Praça da Canção, Lapa dos Esteios, Queen Santa Isabel Bridge, Quinta das Varandas and Ínsua dos Bentos.
Coimbra side by side with Mondego River (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Claro que Coimbra tem vários restaurantes, cafés e bares que dão um outro gosto à cidade, mas o roteiro gastronómico ficará para uma futura publicação.

Of course, Coimbra has several restaurants, cafes and bars that give another taste to the city, and a lot of amazing and beautiful traditions, but those will be featured in a future publication.
Sculpture by Alves André in honor of Fado de Coimbra (photo by Littlelle)

sábado, 19 de janeiro de 2019

A weekend in Coimbra | Day 1 Around the University




















Outrora capital de Portugal e ponto de encontro de vários povos e culturas, Coimbra distingue-se pelo rico património, com 2000 anos de história que deixaram marcas visíveis desde o tempo do Império Romano. Após a introdução histórica e cultural desta bonita cidade do centro do país, hoje vamos percorrer as suas ruas que revelam ainda traços medievais. Um fim de semana não será certamente desperdiçado por aqui.

Capital of Portugal once and a meeting point for many people and cultures, Coimbra is distinguished by its rich heritage, with 2000 years of history that have left visible marks since the time of the Roman Empire. After the historical and cultural introduction of this beautiful city ofthe center of the country, today we will walk through its streets that still reveal medieval traits. A weekend will certainly not be wasted here.
Walking through the streets of Coimbra (photo by Littlelle)
Como o nome da cidade antepassada de Coimbra indicava, conhecida como Aeminium, esta desenvolveu-se no topo de um morro, possivelmente com fins defensivos. Por isso, quem quiser visitar Coimbra terá de vir mentalmente preparado para subir e descer as suas ruas em calçada. A cidade é atravessada pelo rio Mondego, sendo o mesmo uma referência para organizar o nosso percurso em 2 dias.

As the name of Coimbra’s ancestor city indicated, known as Aeminium, the city developed at the top of a hill, possibly with defensive ends. Therefore, anyone who wants to visit Coimbra will have to come mentally prepared to go up and down its cobbled streets. The city is crossed by the river Mondego, being the same a reference to organize our route in 2 days.
 Beautiful Coimbra (photo by Littlelle)
Para evitar grandes subidas e para não ficarmos sem fôlego logo no primeiro dia, sugiro fazer o passeio de cima para baixo. Começando o mesmo pela parte alta da cidade, com visita ao seu ex-libris, a Universidade. Em 2013 a Universidade, a rua da Sofia e a Alta foram declaradas Património da Humanidade pela Unesco. A Universidade de Coimbra foi fundada em 1290 pelo Rei D. Dinis, tendo inicialmente sido estabelecida em Lisboa. Só em 1537 é que se instalou definitivamente em Coimbra, no próprio Paço Real cedido pelo rei D. João III. O Paço Real transformou-se então no Paço das Escolas, que em 1544, centrou ali as suas faculdades, na altura de Teologia, Cânones, Leis e Medicina. Hoje as 8 faculdades que constituem a UC (Letras, Direito, Medicina, Ciências e Tecnologia, Farmácia, Economia, Psicologia e Ciências da Educação, Ciências do Desporto e Educação Física) expandiram-se e encontram-se agrupadas em 3 polos em diversas áreas da cidade.

To avoid great climbs and not to be out of breath on the very first day, I suggest walking from uptown to downtown. Starting our walk from the upper part of the city, with a visit to its ex-libris, the University. In 2013 the University, Sofia Street and Alta were declared a World Heritage Site by Unesco. The University of Coimbra was founded in 1290 by King D. Dinis but it was initially established in Lisbon. It was only in 1537 that it was settled definitively in Coimbra, in the actual Paço Real given by King João III. The Royal Palace then became the Paço das Escolas, which in 1544 centered its faculties there, at the time Theology, Canons, Laws and Medicine. Today the 8 faculties that make up the UC (Literature, Law, Medicine, Science and Technology, Pharmacy, Economics, Psychology and Educational Sciences, Sports Sciences and Physical Education) have expanded and are grouped into 3 poles in several areas of the city.
 Coimbra in my heart (photo by Littlelle)
King D. Dinis  (photo by Littlelle)
No Paço das Escolas destaco a Faculdade de Direito, a Sala dos Capelos onde decorrem as cerimónias importantes da UC, a Capela de São Miguel, a Biblioteca Joanina e a Torre da Universidade. Esta torre é apelidada de cabra, devido aos sinos que tinham um papel regulador da vida universitária e da cidade. Se olhares com atenção para a torre, num dos ângulos podes conseguir ver um mocho, símbolo do conhecimento. Durante os meses de primavera e verão, podes também subir os 184 degraus até ao seu topo, de onde tens uma vista 360º para a cidade de Coimbra. Também localizada neste Páteo, a Via Latina, varanda de colunatas, conduz-nos a reitoria da universidade. Em redor do Páteo, num estilo mais moderno já do século XX, encontra-se a Faculdade de Letras, a Faculdade de Matemática e um edifício da Faculdade de Medicina, ainda Química e Física, assim como a Biblioteca Geral, que não deve ser confundida com a Biblioteca Joanina. Esta última biblioteca, datada do século XVIII, é considerada umas das bibliotecas mais bonitas do mundo. Integra no seu acervo mais de 300 mil livros dos séculos XVI, XVII e XVIII, e entre eles constam algumas coleções raras, que se encontram expostas em estantes ornamentadas em talha dourada ao estilo barroco. Vale a pena realizar uma visita guiada.

At Paço das Escolas, I would like to highlight the Faculty of Law, the Capelos Room in which occur the most important ceremonies of UC, the São Miguel Chapel, the Joanina Library and the University Tower. This tower is known as the goat, due to the bells that had a regulating role of the university life and the city. If you look at the tower, at one of the angles you can see an owl, a symbol of knowledge. During the spring and summer months, you can also climb the 184 steps to its top, from where you have a 360º view of the city of Coimbra. Also located in this Páteo, Via Latina, porch of colonnades, we are led to the rectory of the university. Around Páteo, in a more modern style of the 20th century, there is the Faculty of Letters, the Faculty of Mathematics and a building of the Faculty of Medicine, also Chemistry and Physics, as well as the General Library, which should not be confused with the Joanina Library. This last library, dating from the 18th century, is considered one of the most beautiful libraries in the world. It has more than 300 thousand books of the XVI, XVII and XVIII centuries and includes some rare collections, which are displayed on ornate shelves in gilded baroque style. It is worth taking a guided tour.
Paço das Escolas (photo by Littlelle)
Paço das Escolas (photo by Littlelle)
Paço das Escolas (photo by Littlelle)
Paço das Escolas (photo by Littlelle)
Escadas de Minerva (photo by Littlelle)
Biblioteca Joanina (photo by Littlelle)
Door details of Biblioteca Joanina (photo by Littlelle)
Faculty of Medicine (photo by Littlelle)
Faculty of Letters (photo by Littlelle)
A UC apresenta 21 edifícios na zona alta da cidade e 10 edifícios na Rua da Sofia, correspondentes aos antigos colégios da Universidade. Deles constam, por exemplo, 16 bibliotecas, 2 museus e 1 Jardim Botânico. O mais antigo museu português pertencia precisamente à UC, o Museu de História Natural, subdividido em setores de Zoologia, Botânica, Mineralogia e Geologia e Antropologia. As obras deste museu encontram-se hoje expostas no atual Museu da Ciência da Universidade de Coimbra, que engloba o Laboratório Chimico do século XVIII, o Gabinete de Física e a Galeria de História Natural (5€). Com o objetivo de complementar o estudo da História Natural e da Medicina, o Marquês de Pombal mandou construir em 1772 o Jardim Botânico. Hoje, este aglomera uma rica coleção de árvores e plantas de todo o mundo que se estende por mais de 13 hectares. Para chegar ao jardim, segues os arcos pertencestes ao Aqueduto de São Sebastião, que se erguem ao virar da esquina da Faculdade de Matemática. Este monumento com extensão de um quilómetro foi mandado construir em 1570 por D. Sebastião, para transportar a água da cidade. Independentemente da altura do ano, vale sempre a pena reservar algum tempo para passear pelo Jardim Botânico. Na outra extremidade do jardim podes encontrar o Seminário Maior de Coimbra. Um edifício com mais de 250 anos de história que também é possível visitar. No caminho de regresso à universidade podes passar na casa museu Bissaya Barreto, casa do médico cirurgião, humanista e filantropo que deixou um enorme legado na área da medicina social no centro do país.

The UC has 21 buildings in the upper area of ​​the city and 10 buildings on Sofia Street, corresponding to the old colleges of the University. These include, for example, 16 libraries, 2 museums and 1 Botanical Garden. The oldest Portuguese museum belonged precisely to the UC, the Museum of Natural History, subdivided into areas of Zoology, Botany, Mineralogy and Geology and Anthropology. The collection pieces of this museum are today exhibited in the current Museum of Science of the University of Coimbra, which includes the Laboratory Chimico of the 18th century, the Office of Physics and the Gallery of Natural History (5 €). In order to complement the study of Natural History and Medicine, the Marquis of Pombal ordered the building of the Botanical Garden in 1772. Today, this garden agglomerates a rich collection of trees and plants from around the world that spans over 13 acres. To reach the garden, you should follow the arches belonging to the Aqueduct of São Sebastião, which are just around the corner of the Faculty of Mathematics. This monument with a length of one kilometer was built in 1570 by D. Sebastião, to transport the water of the city. Regardless of the time of year, it is always worth taking some time to stroll through the Botanical Gardens. At the other end of the garden you can find the Major Seminary of Coimbra. A building with more than 250 years of history that is also possible to visit. On the way back to the university you can pass by the museum house Bissaya Barreto, home of the doctor surgeon, humanist and philanthropist who left a huge legacy in the area of ​​social medicine in the center of the country.
Rua da Sofia (photo by Littlelle)
Museum of Science of the University of Coimbra (photo by Littlelle)
Aqueduct of São Sebastião (photo by Littlelle)
Botanical Garden (photo by Littlelle)
Botanical Garden (photo by Littlelle)
Major Seminary of Coimbra (photo by Littlelle)
Way back to the University (photo by Littlelle)
De regresso à zona alta da cidade, alguns dos edifícios antigos da UC que podes visitar são o Colégio das Artes (atual faculdade de arquitetura), o colégio de São Jerónimo e o Colégio de Jesus, antigamente pertencente aos Jesuítas, complexo do qual faz parte a Sé Nova.

Returning to the upper part of the city, some of the old UC buildings that you can visit are the College of Arts (current architecture college), St. Jerome's College and the College of Jesus, formerly belonging to the Jesuits, a complex of which it forms part the New Cathedral.
Sé Nova (photo by Littlelle)
St. Jerome's College (photo by Littlelle)
A alta, zona que rodeia a universidade, é composta por ruas estreitas, pátios, escadinhas e arcos medievais. Na área envolvente podes optar por visitar o Museu Nacional Machado de Castro, que se encontra instalado no Palácio Episcopal de Coimbra (6€). O museu possui coleções nacionais importantes de pintura, escultura, ourivesaria, cerâmica e têxteis. Após a visita, podes descansar um pouco e aproveitar para tomar um café ou um refresco na esplanada do bar do museu, o Loggia, que apresenta uma vista bonita para a cidade.

Alta, area that surrounds the university, consists of narrow streets, courtyards, stairways and medieval arches. In this area you can choose to visit the Machado de Castro Museum, which is located in the Episcopal Palace of Coimbra (6 €). The museum has important national collections of painting, sculpture, goldsmithery, ceramics and textiles. After the visit, you take same time to relax and enjoy the beautiful view on the terrace of the museum bar, Loggia.
Alta (photo by Mário Santos. edited by Littlelle)
Beautiful surprises of Alta (photo by Littlelle)
Museu Machado de Castro (photo by Littlelle)
Museu Machado de Castro (photo by Mário Santos. edited by Littlelle)
View from Loggia, the museums bar (photo by Mário Santos. edited by Littlelle)
Após o descanso, voltamos à caminhada. Podes espreitar a Casa dos Melos, antigo edifício da Faculdade de Farmácia, localizado na Rua do Norte. Depois começa a descida. No caminho podes passar pela Sé Velha, datada de 1139, que apresenta uma construção em estilo gótico.  Aconselho a fazer um desvio até ao Colégio de Santo Agostinho, atual Faculdade de Psicologia e de Ciências da Educação (FPCE), para visitar o seu claustro forrado a azulejo, datado de 1589. Tomando a Rua Sobre Ribas ao lado do edifício da FPCE, desces até à Torre do Anto. Essa torre medieval integrada na antiga cerca de Coimbra, alberga atualmente o Núcleo da Guitarra e do Fado de Coimbra. Ao lado encontras a Casa de Sub-Ripas, um exemplo de construção quinhentista, que acolhe o Instituto de Arqueologia. A caminhada nesta ruela conduz-te até ao Quebra Costas, onde podes encontrar alguns restaurantes, tasquinhas e artesanato local. É habitual ouvir Fado de Coimbra por estas bandas. O Quebra Costas desemboca no Arco de Almedina, antiga entrada para a parte alta da cidade do século IX. Encontras-te agora na baixa da cidade e podes estar feliz porque desceste o Quebra Costas e não o subiste.

After resting a little, we continue our walk. You can take a look at Casa dos Melos, the old building of the Faculty of Pharmacy, located on Rua do Norte. Then the descent begins. On the way you can pass by the Old Cathedral, dating from 1139, which features a Gothic style building. I advise you to make a detour to the College of Saint Augustine, now Faculty of Psychology and Educational Sciences (FPCE), to visit its cloister lined with tiles, dating from 1589. Taking the Rua Sobre Ribas next to the FPCE building, descends to Torre do Anto. This medieval tower integrated in the old wall of Coimbra, now houses the Guitar Center and the Fado of Coimbra. Next door you will find the Casa de Sub-Ripas, an example of a 16th-century building that houses the Institute of Archeology. The walk in this alley leads you to the Quebra Costas, where you can find some restaurants, local shops and handicrafts. Probably, you will listen to listen to Fado de Coimbra around this area. It’s so special! Quebra Costas ends at the Arco de Almedina, former entrance to the upper part of the city of the ninth century. You are now in the downtown area and you can be happy because you have went down through Quebra Costas and not have climbed it. By the way if you translate Quebra Costas into English, it means Break Back.


Alta (photo by Littlelle)
Sé Velha (photo by Littlelle)
Facultaty of Psychology and Education Sciences (photo by Littlelle)
Facultaty of Psychology and Education Sciences (photo by Littlelle)
Facultaty of Psychology and Education Sciences (photo by Littlelle)
Rua Sobre Ribas (photo by Littlelle)
Rua Sobre Ribas (photo by Littlelle)
Casa de Sub-Ripas (photo by Littlelle)
Quebra Costas (photo by Littlelle)
Quebra Costas (photo by Littlelle)
Quebra Costas (photo by Littlelle)
Quebra Costas (photo by Littlelle)
Quebra Costas (photo by Littlelle)
Arco de Almedina (photo by Littlelle)
Na Baixa da cidade encontras várias lojas de comércio local e vários cafés. Na Praça do Comércio, adjacente à Rua Ferreira Borges, hoje composta por lojinhas e restaurantes, foi outrora o local onde decorreu o primeiro auto de fé público realizado em Coimbra, que ocorreu nessa praça a 5 de outubro de 1567. Não é um cenário bonito de imaginar. Se te meteres pelas ruazinhas estreitas da Baixa algumas delas vão levar-te à Praça 8 de Maio, onde se encontra a Câmara Municipal lado a lado com o Mosteiro de Santa Cruz. Este foi o primeiro panteão nacional, durante a visita ao mesmo (3€), podes ver os túmulos dos primeiros reis de Portugal, D. Afonso Henriques e D. Sancho I. Ao lado do mosteiro vais reparar, de certeza, no Café Santa Cruz, onde se pode ouvir Fado de Coimbra (das 18-22h). Continuando a caminhada, estás praticamente na Rua da Sofia onde se localizavam, antigamente, sete colégios Universitários e suas igrejas: os colégios do Carmo, da Graça, de São Pedro, de São Tomás, de São Bernardo e de São Boaventura, o Colégio das Artes, o Convento de São Domingos e o Palácio da Inquisição.

In the downtown area you will find several local shops and cafes. At Praça do Comércio, square adjacent to Rua Ferreira Borges, nowadays comprised of shops and restaurants, was once the place where the first public auto de fé (act of faith) was held in Coimbra, which occurred in that square on October 5, 1567. It is not a beautiful setting of imagining. If you get into the narrow streets of downtown some of them will take you to Praça 8 de Maio, where the Town Hall is side by side with the Santa Cruz Monastery. This was the first national pantheon, during the visit to the same (3 €), you can see the tombs of the first kings of Portugal, D. Afonso Henriques and D. Sancho I. Next to the monastery you will certainly notice the Café Santa Cruz, where you can hear Fado de Coimbra (from 6 pm to 10 pm). Continuing the walk, you are practically on Rua da Sofia where, in the old days, there were seven university colleges and their churches: the colleges of Carmo, Graça, São Pedro, São Tomás, São Bernardo and São Bonaventura, Colégio das Arts, the Convent of St. Dominic and the Palace of the Inquisition.
Baixa (photo by Littlelle)
Rua Ferreira Borges - Baixa (photo by Littlelle)
Baixa (photo by Littlelle)
Banco de Portugal - Baixa (photo by Littlelle)
Praça do Comércio (photo by Littlelle)
Santa Cruz Monastery (photo by Littlelle)
Café Santa Cruz (photo by Littlelle)
Rua da Sofia (photo by Littlelle)
Rua da Sofia (photo by Littlelle)
Rua da Sofia (photo by Littlelle)
Toda esta dinâmica e história associada à Universidade expande-se pela cidade que apresenta infraestruturas culturais como o Teatro Académico Gil Vicente, localizado na Praça da República, rodeada de bares, ponto de encontro dos estudantes da cidade. Também ali perto fica a Associação de Estudantes de Coimbra, a mais antiga do país, datada de 1887. A Praça da República será uma boa zona para terminar o dia a descansar num dos seus cafés.

All this dynamic and history associated with the University expands thoughout the city that presents cultural infrastructures like the Gil Vicente Academic Theater, located in the Praça da Republica, surrounded by bars, meeting point of the students of the city. Also nearby is the Student Association of Coimbra, the oldest in the country, dating from 1887. The Praça da Republica will be a good area to end the day resting in one of its cafes. 
Portagem, where you can also take a drink and enjoy the sunny days (photo by Littlelle)
Continuamos o nosso segundo dia de passeio por Coimbra na publicação da próxima semana.

We continue our second day trip around Coimbra on the next week post.