quinta-feira, 21 de novembro de 2019

Valência, a time crossing city



Valência é a maior cidade da homónima província espanhola e a terceira cidade mais populosa de Espanha. A localização junto ao mediterrâneo, acrescenta um ambiente descontraído a esta cidade que atravessa o tempo. O próprio viajante ao visitar a cidade sente que está a fazer uma viagem pelo tempo, começando pelas caminhadas pelo antigo centro histórico, onde habitaram em tempos importantes famílias, como os Bórgia, à futurista cidade das artes e das ciências, projetada por Santiago Calatrava. Então vamos começar pelo início.

Valencia is the largest city in the Spanish homonymous province and the third most populous city in Spain. Its location next to the Mediterranean adds a relaxed atmosphere to this time-crossing city. While visiting the city, the traveller may feel that they is on a time travel journey, starting from the pedestrian walks through the old historic center, where once lived families such as the Borgia, to the futuristic city of arts and sciences, designed by Santiago Calatrava. So let's start from the beginning.

Historic center of Valencia (photo by Littlelle)
Barrio del Calmen (photo by Littlelle)
Plaza del Ayuntamiento (photo by Littlelle)

O que ver? What to see?


Cidade Velha | Old city

Com mais de 2000 anos de história, foram vários os povos que por ali passaram e se instalaram. Da cidade medieval restam as Torres Quart e as Torres de Serranos, de onde se tem uma bonita vista para a cidade. A uns breves passos das Torres Serrano, fica o Palácio Bórgia, que funciona atualmente como as cortes valencianas. É possível visitar o edifício com marcação prévia, contudo, é um edifício antigo que foi todo modernizado no interior, não me pareceu uma visita essencial. A presença e poder da família Bórgia marcou o movimento artístico e científico da cidade. Por exemplo, a universidade de Valência foi erguida após a emissão da bula papal por Alexandre VI, que nasceu numa pequena cidade próxima de Valência, Xàtiva. Também algumas das obras de arte existentes na cidade foram encomenda de elementos desta poderosa família.

With over 2000 years of history, there were several people who passed and lived in this Mediterranean city. From the medieval city, there still exist the Quart Towers and the Serrans Gates from where you can see a beautiful view of the city. The Palace of the Borja, which is currently functioning as the Valencian corts, is in a short walk from the Serrans Gates. It is possible to visit the building by appointment; however, it is an old building that was all modernized inside, it did not seem to me an essential visit. The presence and power of the Borgia family marked the artistic and scientific movement of this city. For example, the University of Valencia was built after the issuance of the papal bull by the pope Alexander VI, who was born in a small town near Valencia, named Xàtiva. Also, some of the existing art works in the city were ordered by some members of this powerful family.

Torres de Serranos (photo by Littlelle)
View from Torres de Serranos (photo by Littlelle)
Torres de Serranos (photo by Littlelle)
Borgias at Palace of the Borja (photo by Littlelle)
Palace of the Borja (photo by Littlelle)
University (photo by Littlelle)
University (photo by Littlelle)
Continuando o percurso, a caminho da Plaza de la Reina, onde se encontra a Catedral de Valência, vais encontrar a Plaza de la Virgen. É um bom sítio para parar numa esplanada e observar a beleza do espaço envolvente e o movimento da cidade. Nesta praça encontras mais uma das muitas igrejas existentes em Valência, Basílica da Virgem dos Desamparados, a pomposa fonte Turia, um laranjal, Palau de la Generalitat e o Tribunal das Águas. Daí começas já a ver a imponente Catedral, que foi construída sobre um templo romano e uma mesquita. A Catedral de Valência apresenta uma arquitetura gótica com influência barroca e românica. Para além disso a Catedral merece uma visita (8€) para ver as pinturas renascentistas de Goya encomendadas por Rodrigo Bórgia e o Santo Gral. Santo Gral? Sim, tudo indica que é lá que se encontra o cálice utilizado por Jesus na Última Ceia.

Continuing to the Plaza de la Reina, where the Valencia Cathedral is located, you will find first on your way, the Plaza de la Virgen. It is a good place to stop on a terrace and observe the beauty of the surrounding space and the movement of the city. In this square you will find one more of the many existing churches in Valencia, called Basilica of the Our Lady of the Forsaken, also the pompous Turia fountain, an orange garden, Palau de la Generalitat and the Court of the Waters. Then you begin to see the imposing Cathedral, which was built over a Roman temple and a mosque. Valencia Cathedral features Gothic architecture with Baroque and Romanesque influence. It is really worth to enter the Cathedral (8€) to see the Goya paintings commissioned by Rodrigo Borgia and the Holy Grail. Holy Grail, really? Yes, it seems that this is where the cup used by Jesus at the Last Supper truly is.

Plaza de la Virgen (photo by Littlelle)
Turia fountain (photo by Littlelle)
 Basilica of Our Lady of the Forsaken (photo by Littlelle)
Palau de la Generalitat (photo by Littlelle)
Plaza de la Reina (photo by Littlelle)
El Miguelete (photo by Littlelle)
Cathedral (photo by Littlelle)
Holy Grail (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Cathedral (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Valencia by night (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Não muito longe da Catedral, São Nicolau é outra igreja que merece destaque. Os seus frescos fizeram que fosse apelidada de Capela Sistina valenciana. Esta é outra igreja associada ao nome Bórgia (5€ entrada com audio guia).

Not far from the Cathedral, St. Nicholas is another church worth visiting. Its frescoes made it called the Valencian Sistine Chapel. This is another church associated, somehow, with the Borgias (5e entrance with audioguide).

St. Nicholas church (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
St. Nicholas church (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Continuando a caminhada pelo centro histórico, passa pela Lonja de la Seda (2€), o antigo mercado de seda, que é uma jóia gótica da cidade, classificada como património da humanidade. Depois entre ruas e ruelas segue até à Plaza Redonda, onde encontras várias lojas de souvenirs nas ruas pedestres envolventes. Se fores atento, na caminhada pelo centro histórico vais cruzar-te com várias obras de arte urbana, que contrastam com as torres dos campanários das igrejas.

Continuing the walk through the historic center, you should pass by Lonja de la Seda (2€), the ancient silk market, which is a Gothic jewel of the city, classified as a World Heritage Site. Then, between streets and alleys, head to Plaza Redonda, where you will find several souvenir shops in the surrounding pedestrian streets. If you pay attention, as you walk through the historic center you will come across several urban art works, which contrast with the towers of the church steeples.

La Lonja de la Seda (photo by Littlelle)
La Lonja de la Seda (photo by Littlelle)
La Lonja de la Seda (photo by Littlelle)
Plaza Redonda (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Mural near St Nicholas district at the historic center (photo by Littlelle)
Artwork near Plaza Redonda (photo by Littlelle)
Vale ainda a pena espreitar a fachada rococó do Palácio do Marquês de Duas Águas. Atualmente, este edifício alberga o museu da cerâmica (3€).

It is also worth a look at the rococo façade of the Palace of the Marqués of Dos Aguas. Currently, this building houses the pottery museum (3€).

Palace of the Marqués de Dos Aguas (photo by Littlelle)
Palace of the Marqués de Dos Aguas (photo by Littlelle)
Pottery museum at the Palace of the Marqués de Dos Aguas (photo by Littlelle)
Palace of the Marqués de Dos Aguas (photo by Littlelle)

Era modernista | Modernist Era

Vou dar especial relevo a alguns edifícios desta corrente artística do início do século XX, que se destacam da restante arquitetura da cidade e que nos fazem lembrar, por exemplo, de alguns exemplares de Gaudí.

I will give special attention to some of the buildings of this early twentieth-century art movement, which stand out from the rest of the city's architecture and remind us, for example, of some of Gaudí's examples.


No centro histórico, perto da Lonja de la Seda, encontras o Mercado Central (aberto das 7h às 15h). Quando entrares para além de notares e de te envolveres com os aromas e sabores locais, olha para cima e contempla a cúpula do edifício, os vidros e as cerâmicas que decoram ao detalhe o mercado.

In the historic center, near Lonja de la Seda, you will find the Central Market (open from 7am to 3pm). When you enter try to notice the local aromas and flavours, look up and contemplate the building's dome, glass and pottery that adorn the market in detail.

Central Market (photo by Littlelle)
Experiences at the Central Market (photo by Littlelle)
Take a look around at the Central Market (photo by Littlelle)
Look above at the dome of the Central Market (photo by Littlelle)
Outro mercado igualmente bonito e que merece destaque é o Mercado Colón (aberto das 8h à 1h30 da manhã), é um bonito edifício modernista junto à rua comercial da cidade, que alberga agora pequenos cafés e restaurantes.

Another equally beautiful and noteworthy market is the Colon Market (open from 8 am to 1:30 am), a beautiful modernist building next to the city's shopping street, which now houses small cafes and restaurants.

Colon Market (photo by Littlelle)
Colon Market (photo by Littlelle)
Observe the details of Colon Market (photo by Littlelle)
A Plaza del Ayuntamiento, também perto do centro histórico, juntam-se alguns edifícios emblemáticos da cidade, como a câmara ou os correios. Aqui encontras várias lojas e restaurantes e se reparares estás já a meio caminho da bonita Estação do Norte. Este edifício de arte nova apresenta detalhes que caracterizam as gentes, produtos e fazeres daquela terra, alguns motivos fazem mesmo lembrar a cerâmica do nosso Bordalo Pinheiro.

Plaza del Ayuntamiento, also close to the historic center, joins some emblematic buildings of the city, such as the town hall or the post office. Here you will find several shops and restaurants and if you notice you are already halfway to the beautiful North Station. This art nouveau building features details that characterize the people, products and work of that land, some of which even resemble the pottery of the Portuguese artist, Bordalo Pinheiro.

Plaza del Ayuntamiento (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Plaza del Ayuntamiento (photo by Littlelle)
Post building at Plaza del Ayuntamiento (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Inseide the postoffice (photo by Littlelle)
Estacion del Nord (photo by Littlelle)
Art nouveau details at Estacion del Nord (photo by Littlelle)
Tiles details at Estacion del Nord (photo by Littlelle)
Estacion del Nord (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Na Gran Vía Marqués del Turia podemos encontrar também vários edifícios com fachadas modernistas. No centro histórico encontras também, por exemplo, a Casa de Punt de Gantxo, perto da Catedral.

In Gran Vía Marqués del Turia we can also find several buildings with modernist facades. In the historic center you can also find, for example, the Punt de Gantxo House, near the Cathedral.

Punt de Gantxo House (photo by Littlelle)

Cidade das artes e da ciência | City of Arts and Sciences

Devido a inúmeras inundações, o rio Túria foi desviado do centro da cidade. No seu antigo leito encontra-se agora um jardim, com 9 km, que atravessa a cidade, ligando o centro histórico à ultramoderna Cidade das Artes e das Ciências. Ao caminhares pelo jardim Túria, quando começas a visualizar os edifícios projetados por Calatrava e Félix Candela começas-te a preparar para entrar noutra realidade. Este complexo cultural apresenta entre os diversos serviços um cinema, um planetário, um oceanário e um museu interativo. Mais especificamente tens o Palau de les Arts Reina Sofía (sala de espetáculos), El Hemisfèric (cinema IMAX e planetário), Museo de las Ciencias Príncipe Felipe, Oceanogràfic (aquário e outros animais em cativeiro, pessoalmente arrependo-me de ter ido. Entrada 30.70€), Ágora e o Umbracle, um palmeiral futurista. Mais do que entrar nos edifícios, a experiência vale sobre tudo pelo passeio na área envolvente. Se quiseres fazer alguma visita em particular, terás de adquirir bilhetes de entrada nos respetivos espetáculos ou complexos.

Due to numerous floods, the River Túria was diverted from the city center. In its former bed is now a 9 km garden, which runs through the city, linking the historic center to the ultra-modern City of Arts and Sciences. As you walk through the Turía garden, when you begin to visualize the buildings designed by Calatrava and Félix Candela, you will prepare to enter another reality. This cultural complex features a cinema, a planetarium, an oceanarium and an interactive museum. More specifically you have the Palau de les Arts Reina Sofía (concert hall), El Hemisfèric (IMAX cinema and planetarium), Prince Felipe Museum of Sciences, Oceanogràfic (aquarium and other animals in captivity, personally I regret going. Entrance 30.70€), Agora and the Umbracle, which is a futuristic palm grove. More than just entering the buildings, the experiencer is worth for the walk in the surrounding area. If you want to make a particular visit, you will need to purchase entry tickets at their shows or complexes.

Turia Garden (photo by Littlelle)
Turia Garden (photo by Littlelle)
City of Arts and Science (photo by Littlelle)
City of Arts and Science (photo by Littlelle)
Palau de les Artes Reina Sofia at City of Arts and Science (photo by Littlelle)
Umbracle at City of Arts and Science (photo by Littlelle)
Oceanografic at City of Arts and Science (photo by Littlelle)

Praia | Beach

Sendo Valência uma cidade costeira, existem várias praias a explorar. Entre as mais conhecidas estão a praia La Malvarrosa e o Cabanyal. Contudo, como o tempo na altura não estava a combinar propriamente com praia, não fui conhecer a costa. Algumas ruas dessas zonas foram-me também desaconselhadas por algumas pessoas locais.

Being Valencia a coastal city, there are several beaches to explore. Among the most famous are La Malvarrosa beach and Cabanyal. However, as the weather at the time was not exactly matching the beach, I did not go to the coast. Some locals recommended me not to go to some streets of these areas.

Shopping

Numa cidade espanhola não poderia faltar o El Corte Inglês, bem aqui tens vários. Se gostas de fazer umas compritas vai até à Calle Colón.

In a Spanish city there could not miss an El Corte Inglês, well here you have several. If you like to do some shopping, go to Calle Colón.

Onde ficar? Where to stay?

Existe muita oferta em termos de alojamento local. Eu fiquei na Mon Suites San Nicolas. O apartamento era bastante confortável e está muito bem localizado em pleno centro histórico. A Mon suites tem vários apartamentos espalhados pelo centro histórico da cidade (https://monsuites.com/apartamentos/).

There is a lot of choice in terms of local accommodation. I stayed at Mon Suites San Nicolas. The apartment was very comfortable and well located in the heart of the historical center. Mon suites has several apartments spread throughout the historic city center (https://monsuites.com/apartamentos/).

O que comer? What to eat?


Não podes passar por Valência sem provar o famoso arroz à valenciana, mais conhecido como Paelha, acompanhado por Água de Valência (sumo de laranja com álcool à mistura). A orchata é também uma bebida tradicional, mas não tive oportunidade de experimentar.

You cannot leave Valencia without tasting the famous Valencian rice, better known as Paella, accompanied by Agua de Valencia (orange juice with an alcoholic mix). Orchata is also a traditional drink, but I had no chance to try it.

Um pouco mais afastado do centro histórico o bairro de Ruzafa, surge como uma crescente área de cafés, bares e restaurantes, uma espécie de soho à valenciana. Poderá ser uma opção para uma noite menos turística.

A little further from the historic center, the Ruzafa neighborhood is a growing area of cafes, bars and restaurants, a kind of Valencian soho. It may be an option for a less touristy night.





Como se deslocar? How to go around?

A cidade é plana, por isso dentro do centro histórico e nas áreas adjacentes é possível fazer tudo a pé. A praia e a cidade das artes e das ciências ficam um pouco mais afastada do centro histórico. Para a cidade das artes podes apanhar o bus junto às Torres Serrano. Para a praia podes ir de metro.

The city is flat, so within the historic center and surrounding areas you can do everything by foot. The beach and the city of arts and sciences are a little further from the historic center. To the city of arts you can take a bus near the Serrano Towers. To the beach you can go by metro.

Have a pleasant journey 😊