Valência é a maior cidade da homónima
província espanhola e a terceira cidade mais populosa de Espanha. A localização
junto ao mediterrâneo, acrescenta um ambiente descontraído a esta cidade que
atravessa o tempo. O próprio viajante ao visitar a cidade sente que está a
fazer uma viagem pelo tempo, começando pelas caminhadas pelo antigo centro
histórico, onde habitaram em tempos importantes famílias, como os Bórgia, à
futurista cidade das artes e das ciências, projetada por Santiago Calatrava. Então vamos começar pelo início.
Valencia is the largest city in the Spanish homonymous province and the
third most populous city in Spain. Its location next to the Mediterranean adds
a relaxed atmosphere to this time-crossing city. While visiting the city, the traveller
may feel that they is on a time travel journey, starting from the pedestrian
walks through the old historic center, where once lived families such as the
Borgia, to the futuristic city of arts and sciences, designed by Santiago
Calatrava. So let's start from
the beginning.
|
Historic center of Valencia (photo by Littlelle) |
|
Barrio del Calmen (photo by Littlelle) |
|
Plaza del Ayuntamiento (photo by Littlelle) |
O que ver? What to see?
Cidade Velha | Old city
Com mais de 2000 anos de história,
foram vários os povos que por ali passaram e se instalaram. Da cidade medieval
restam as Torres Quart e as Torres de Serranos, de onde se tem uma bonita vista
para a cidade. A uns breves passos das Torres Serrano, fica o Palácio Bórgia,
que funciona atualmente como as cortes valencianas. É possível visitar o
edifício com marcação prévia, contudo, é um edifício antigo que foi todo
modernizado no interior, não me pareceu uma visita essencial. A presença e
poder da família Bórgia marcou o movimento artístico e científico da cidade.
Por exemplo, a universidade de Valência foi erguida após a emissão da bula
papal por Alexandre VI, que nasceu numa pequena cidade próxima de Valência,
Xàtiva. Também algumas das obras de arte existentes na cidade foram encomenda
de elementos desta poderosa família.
With over 2000 years of history, there were several people who passed
and lived in this Mediterranean city. From the medieval city, there still exist
the Quart Towers and the Serrans Gates from where you can see a beautiful
view of the city. The Palace of the Borja, which is currently functioning as the
Valencian corts, is in a short walk from the Serrans Gates. It is possible to
visit the building by appointment; however, it is an old building that was all
modernized inside, it did not seem to me an essential visit. The presence and
power of the Borgia family marked the artistic and scientific movement of this
city. For example, the University of Valencia was built after the issuance of
the papal bull by the pope Alexander VI, who was born in a small town near
Valencia, named Xàtiva. Also, some of the existing art works in the city were ordered
by some members of this powerful family.
|
Torres de Serranos (photo by Littlelle) |
|
View from Torres de Serranos (photo by Littlelle) |
|
Torres de Serranos (photo by Littlelle) |
|
Borgias at Palace of the Borja (photo by Littlelle) |
|
Palace of the Borja (photo by Littlelle) |
|
University (photo by Littlelle) |
|
University (photo by Littlelle) |
Continuando o percurso, a caminho da Plaza
de la Reina, onde se encontra a Catedral de Valência, vais encontrar a Plaza de
la Virgen. É um bom sítio para parar numa esplanada e observar a beleza do
espaço envolvente e o movimento da cidade. Nesta praça encontras mais uma das
muitas igrejas existentes em Valência, Basílica da Virgem dos Desamparados, a pomposa fonte Turia, um laranjal, Palau de la Generalitat e o
Tribunal das Águas. Daí começas já a ver a imponente Catedral, que foi
construída sobre um templo romano e uma mesquita. A Catedral de Valência
apresenta uma arquitetura gótica com influência barroca e românica. Para além
disso a Catedral merece uma visita (8€) para ver as pinturas renascentistas de Goya
encomendadas por Rodrigo Bórgia e o Santo Gral. Santo Gral? Sim, tudo indica
que é lá que se encontra o cálice utilizado por Jesus na Última Ceia.
Continuing to the Plaza de la Reina, where the Valencia Cathedral is
located, you will find first on your way, the Plaza de la Virgen. It is a good
place to stop on a terrace and observe the beauty of the surrounding space and
the movement of the city. In this square you will find one more of the many
existing churches in Valencia, called Basilica of the Our Lady of the Forsaken, also the pompous Turia fountain, an orange garden, Palau de la
Generalitat and the Court of the Waters. Then you begin to see the imposing
Cathedral, which was built over a Roman temple and a mosque. Valencia Cathedral
features Gothic architecture with Baroque and Romanesque influence. It is really
worth to enter the Cathedral (8€) to see the Goya paintings commissioned by Rodrigo
Borgia and the Holy Grail. Holy Grail, really? Yes, it seems that this is where
the cup used by Jesus at the Last Supper truly is.
|
Plaza de la Virgen (photo by Littlelle) |
|
Turia fountain (photo by Littlelle) |
|
Basilica of Our Lady of the Forsaken (photo by Littlelle) |
|
Palau de la Generalitat (photo by Littlelle) |
|
Plaza de la Reina (photo by Littlelle) |
|
El Miguelete (photo by Littlelle) |
|
Cathedral (photo by Littlelle) |
|
Holy Grail (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Cathedral (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Valencia by night (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
Não muito longe da Catedral, São
Nicolau é outra igreja que merece destaque. Os seus frescos fizeram que fosse
apelidada de Capela Sistina valenciana. Esta é outra igreja associada ao nome Bórgia (5€ entrada com audio guia).
Not far from the Cathedral, St. Nicholas is another church worth visiting.
Its frescoes made it called the Valencian Sistine Chapel. This is
another church associated, somehow, with the Borgias (5e entrance with audioguide).
|
St. Nicholas church (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
St. Nicholas church (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
Continuando a caminhada pelo centro
histórico, passa pela Lonja de la Seda (2€), o antigo mercado de seda, que é uma jóia gótica da cidade, classificada como património da humanidade. Depois entre
ruas e ruelas segue até à Plaza Redonda, onde encontras várias lojas de
souvenirs
nas ruas pedestres envolventes. Se fores atento, na caminhada pelo centro
histórico vais cruzar-te com várias obras de arte urbana, que contrastam com as
torres dos campanários das igrejas.
Continuing the walk through the historic center, you should pass by
Lonja de la Seda (2€), the ancient silk market, which is a Gothic jewel of the city,
classified as a World Heritage Site. Then, between streets and alleys, head to
Plaza Redonda, where you will find several souvenir shops in the surrounding
pedestrian streets. If you pay attention, as you walk through the historic
center you will come across several urban art works, which contrast with the
towers of the church steeples.
|
La Lonja de la Seda (photo by Littlelle) |
It is also worth a look at the rococo façade of the Palace of the
Marqués of Dos Aguas. Currently, this building houses the pottery museum (3€).
|
Palace of the Marqués de Dos Aguas (photo by Littlelle) |
|
Palace of the Marqués de Dos Aguas (photo by Littlelle) |
|
Pottery museum at the Palace of the Marqués de Dos Aguas (photo by Littlelle) |
|
Palace of the Marqués de Dos Aguas (photo by Littlelle) |
Era modernista | Modernist Era
Vou dar especial relevo a alguns
edifícios desta corrente artística do início do século XX, que se destacam da
restante arquitetura da cidade e que nos fazem lembrar, por exemplo, de alguns
exemplares de Gaudí.
I will give special attention to some of the buildings of this early
twentieth-century art movement, which stand out from the rest of the city's
architecture and remind us, for example, of some of Gaudí's examples.
No centro histórico, perto da Lonja de
la Seda, encontras o Mercado Central (aberto das 7h às 15h). Quando entrares
para além de notares e de te envolveres com os aromas e sabores locais, olha
para cima e contempla a cúpula do edifício, os vidros e as cerâmicas que
decoram ao detalhe o mercado.
In the historic center, near Lonja de la Seda, you will find the Central
Market (open from 7am to 3pm). When you enter try to notice the local aromas
and flavours, look up and contemplate the building's dome, glass and pottery
that adorn the market in detail.
|
Central Market (photo by Littlelle) |
|
Experiences at the Central Market (photo by Littlelle) |
|
Take a look around at the Central Market (photo by Littlelle) |
|
Look above at the dome of the Central Market (photo by Littlelle) |
Outro mercado igualmente bonito e que
merece destaque é o Mercado Colón (aberto das 8h à 1h30 da manhã), é um bonito
edifício modernista junto à rua comercial da cidade, que alberga agora pequenos
cafés e restaurantes.
Another equally beautiful and noteworthy market is the Colon Market
(open from 8 am to 1:30 am), a beautiful modernist building next to the city's
shopping street, which now houses small cafes and restaurants.
|
Colon Market (photo by Littlelle) |
|
Colon Market (photo by Littlelle) |
|
Observe the details of Colon Market (photo by Littlelle) |
A Plaza del Ayuntamiento, também perto
do centro histórico, juntam-se alguns edifícios emblemáticos da cidade, como a
câmara ou os correios. Aqui encontras várias lojas e restaurantes e se
reparares estás já a meio caminho da bonita Estação do Norte. Este edifício de
arte nova apresenta detalhes que caracterizam as gentes, produtos e fazeres
daquela terra, alguns motivos fazem mesmo lembrar a cerâmica do nosso Bordalo
Pinheiro.
Plaza del Ayuntamiento, also close to the historic center, joins some
emblematic buildings of the city, such as the town hall or the post office.
Here you will find several shops and restaurants and if you notice you are
already halfway to the beautiful North Station. This art nouveau building
features details that characterize the people, products and work of that land,
some of which even resemble the pottery of the Portuguese artist, Bordalo
Pinheiro.
|
Plaza del Ayuntamiento (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
In Gran Vía Marqués del Turia we can also find several buildings with
modernist facades. In the historic center you can also find, for example, the
Punt de Gantxo House, near the Cathedral.
|
Punt de Gantxo House (photo by Littlelle) |
Cidade das artes e da ciência | City
of Arts and Sciences
Devido a inúmeras inundações, o rio
Túria foi desviado do centro da cidade. No seu antigo leito encontra-se agora
um jardim, com 9 km, que atravessa a cidade, ligando o centro histórico à ultramoderna
Cidade das Artes e das Ciências. Ao caminhares pelo jardim Túria, quando começas
a visualizar os edifícios projetados por Calatrava e Félix Candela começas-te a
preparar para entrar noutra realidade. Este complexo cultural apresenta entre
os diversos serviços um cinema, um planetário, um oceanário e um museu
interativo. Mais especificamente tens o Palau de les Arts Reina Sofía (sala de
espetáculos), El Hemisfèric (cinema IMAX e planetário), Museo de las Ciencias
Príncipe Felipe, Oceanogràfic (aquário e outros animais em cativeiro,
pessoalmente arrependo-me de ter ido. Entrada 30.70€), Ágora e o Umbracle, um palmeiral
futurista. Mais do que entrar nos edifícios, a experiência vale sobre tudo pelo
passeio na área envolvente. Se quiseres fazer alguma visita em particular,
terás de adquirir bilhetes de entrada nos respetivos espetáculos ou complexos.
Due to numerous floods, the River Túria was diverted from the city
center. In its former bed is now a 9 km garden, which runs through the city,
linking the historic center to the ultra-modern City of Arts and Sciences. As
you walk through the Turía garden, when you begin to visualize the buildings
designed by Calatrava and Félix Candela, you will prepare to enter another
reality. This cultural complex features a cinema, a planetarium, an oceanarium
and an interactive museum. More specifically you have the Palau de les Arts
Reina Sofía (concert hall), El Hemisfèric (IMAX cinema and planetarium), Prince
Felipe Museum of Sciences, Oceanogràfic (aquarium and other animals in
captivity, personally I regret going. Entrance 30.70€), Agora and the Umbracle, which is a
futuristic palm grove. More than just entering the buildings, the experiencer
is worth for the walk in the surrounding area. If you want to make a particular
visit, you will need to purchase entry tickets at their shows or complexes.
|
Turia Garden (photo by Littlelle) |
|
Turia Garden (photo by Littlelle) |
|
City of Arts and Science (photo by Littlelle) |
|
City of Arts and Science (photo by Littlelle) |
|
Palau de les Artes Reina Sofia at City of Arts and Science (photo by Littlelle) |
|
Umbracle at City of Arts and Science (photo by Littlelle) |
|
Oceanografic at City of Arts and Science (photo by Littlelle) |
Praia | Beach
Sendo Valência uma cidade costeira,
existem várias praias a explorar. Entre as mais conhecidas estão a praia La
Malvarrosa e o Cabanyal. Contudo, como o tempo na altura não estava a combinar
propriamente com praia, não fui conhecer a costa. Algumas ruas dessas zonas
foram-me também desaconselhadas por algumas pessoas locais.
Being Valencia a coastal city, there are several beaches to explore.
Among the most famous are La Malvarrosa beach and Cabanyal. However, as the
weather at the time was not exactly matching the beach, I did not go to the
coast. Some locals recommended me not to go to some streets of these areas.
Shopping
Numa cidade espanhola não poderia
faltar o El Corte Inglês, bem aqui tens vários. Se gostas de fazer umas
compritas vai até à Calle Colón.
In a Spanish city there could not miss an El Corte Inglês, well here you
have several. If you like to do some shopping, go to Calle Colón.
Onde ficar? Where to stay?
Existe muita oferta em termos de
alojamento local. Eu fiquei na Mon Suites San Nicolas. O apartamento era
bastante confortável e está muito bem localizado em pleno centro histórico. A
Mon suites tem vários apartamentos espalhados pelo centro histórico da cidade (https://monsuites.com/apartamentos/).
There is a lot of choice in terms of local accommodation. I stayed at
Mon Suites San Nicolas. The apartment was very comfortable and well located in
the heart of the historical center. Mon suites has several apartments spread
throughout the historic city center (https://monsuites.com/apartamentos/).
O que comer? What to eat?
Não podes passar por Valência sem
provar o famoso arroz à valenciana, mais conhecido como Paelha, acompanhado por
Água de Valência (sumo de laranja com álcool à mistura). A orchata é também uma
bebida tradicional, mas não tive oportunidade de experimentar.
You cannot leave Valencia without tasting the famous Valencian rice,
better known as Paella, accompanied by Agua de Valencia (orange juice with an alcoholic
mix). Orchata is also a traditional drink, but I had no chance to try it.
Um pouco mais afastado do centro histórico
o bairro de Ruzafa, surge como uma crescente área de cafés, bares e
restaurantes, uma espécie de soho à valenciana. Poderá ser uma opção para uma noite menos turística.
A little further from the historic center, the Ruzafa neighborhood is a
growing area of cafes, bars and restaurants, a kind of Valencian soho. It may
be an option for a less touristy night.
Como se deslocar? How to go around?
A cidade é plana, por isso dentro do
centro histórico e nas áreas adjacentes é possível fazer tudo a pé. A praia e a
cidade das artes e das ciências ficam um pouco mais afastada do centro
histórico. Para a cidade das artes podes apanhar o bus junto às Torres Serrano.
Para a praia podes ir de metro.
The city is flat, so within the historic center and surrounding areas
you can do everything by foot. The beach and the city of arts and sciences are
a little further from the historic center. To the city of arts you can take a bus
near the Serrano Towers. To the beach you can go by metro.
Have a pleasant journey 😊