Viena, capital da Áustria, foi o centro
imperial e cultural da Europa no século XVIII, tendo inspirado músicos e
artistas que deixaram a cidade repleta de arte! A cidade é atravessada pelo
famoso Danúbio, que de azul pouco tem. Apresenta uma surpreendente lista de
atrações, entre elas museus, igrejas, palácio ou jardins. Apesar do centro da
cidade ser compacto, algumas das atracções ficam a uma distância considerável,
sendo preferível ponderares deslocares-te de transportes públicos, por exemplo,
para os palácios de verão.
Vienna, capital city of Austria, was the
imperial and cultural center of Europe in the 18th century, having
inspired musicians and artists who have left the city full of art! The city is
crossed by the famous Danube, which is nothing like blue. It features a
surprising list of attractions, among them museums, churches, palace or
gardens. Although the city center is compact, some of the attractions are at a
considerable distance, so you should consider taking public transport, for
example, to the summer palaces.
|
Votivkirche (photo by Littlelle) |
|
Peterskirche (photo by Littlelle) |
|
Stadtpark (photo by Littlelle) |
|
Vienna by night (photo by Littlelle) |
|
Danubio channel (photo by Littlelle) |
Quando fazemos um brainstorming sobre a cidade, talvez as
primeiras palavras que nos vêem à cabeça são: Mozart, Música, Sissi e para
aqueles que gostam de arte, certamente Klimt! O que mais me moveu foi sem
dúvida a arte! Nomeadamente, a riqueza arquitectónica da viragem do século XX,
associada ao movimento artístico da Secessão ao qual pertenciam Gustav Klimt e
Otto Wagner, e ao estilo Jugendstil, semelhante à Art Nouveau que caracteriza alguns edifícios da cidade. Exemplos
deste movimento são os Pavilhões da Karlsplatz projetados por Otto Wagner, o Edifício
da Secessão onde se encontra o famoso “Friso de Beethoven” de Klimt e os
Apartamentos de Wagner. Ainda relativamente à arquitetura, destaco as obras de
Friedensreich Hundertwasser, que considero ter um estilo único no mundo com uma
fundamentação super interessante! As mesmas terão uma publicação inteiramente a
si dedicadas em breve. Para além desta arquitetura mais moderna, a cidade
apresenta um estilo Barroco e Neo-clássico ou não fosse ela uma cidade
imperial.
When we make a brainstorming about this city,
maybe the first words that pop out in our minds are: Mozart, Music, Sissi and
for those who are art lovers, certainly Klimt! What attracts me the most is undoubtedly
the art! Namely, the architectural richness of the turn of the 20th
century, associated with the artistic movement of the Secession to which Gustav
Klimt and Otto Wagner belonged, and the Jugendstil style, similar to the art nouveau style that characterizes
some buildings of the city. Examples of this movement are the Karlsplatz
Pavilions designed by Otto Wagner, the Secession Building where the famous
"Beethoven Frieze" by Klimt and the Wagner Apartments. Still about
architecture, I highlight the works of Friedensreich Hundertwasser, which I
consider to have a unique style in the world with a super interesting
foundation! They will have a publication entirely dedicated to themselves soon.
In addition to this more modern architecture, the city presents a baroque and
neo-classical style since it’s an imperial city.
|
Secession Building (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Detail of the Secession Building (photo by Littlelle) |
|
Karlsplatz (photo by Littlelle) |
|
Postsparkasse building (photo by Littlelle) |
|
Somewhere in Vienna (photo by Littlelle) |
|
Architectural detail (photo by Littlelle) |
|
A bridge with a snub nose (photo by Littlelle) |
|
Hundertwasser architecture (photo by Littlelle) |
|
Parliament neoclassic building (photo by Littlelle) |
|
Rathaus (photo by Littlelle) |
|
Kaerntnerstrasse (photo by Littlelle) |
Para além deste tipo de arte ao
ar livre, Viena apresenta um número impressionante de museus, dos quais destaco
o Albertina e o Bairro dos Museus, um dos maiores centros culturais do mundo.
Neste bairro fica o Museu Leopoldo, Museu de Arte Moderna da Fundação Ludwig de
Viena, conhecido como o MUMOK, entre muitos mais. Culturalmente, é uma zona bastante animada na
cidade, recomendo.
Besides this kind of open air art, Vienna
features an impressive number of museums, from which I would highlight the
Albertina and those from the Museum Quarter, which is one of the biggest cultural
centers of the world. At this quarter stays the Leopold Museum, The Museum
Moderner Kunst, known as MUMOK, and many more. Culturally, it’s a very lively
area in the city, I recommend it.
|
Albertina (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Albertina by night (photo by Littlelle) |
|
Kunsthistorisches (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Museums Quarter (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Leopold Museum (photo by Mafalda Fontes, edited by Littlelle) |
|
MUMOK (photo by Littlelle) |
|
Museum Quarter by night (photo by Littlelle) |
Viena imperial deixou a sua marca
na panóplia de palácios que preenchem a cidade. Um deles, Hofburg, é um
complexo de edifícios imperiais localizados no centro da cidade, sendo em
tempos o centro do poder imperial austríaco. O palácio em si apresenta mais de
20 grandes divisões, entre elas os aposentos de Sissi. Imperatriz que ficou
conhecida pela sua beleza e personalidade irreverente, é certo com algum nível
de psicopatologia, gosto pela moda e também pelas viagens. Também ela gostava
de escrever sobre as suas viagens, aposto que poderia ter sido uma boa travel
blogger! Claro que foi incompreendida naquela época pela corte. Voltando a
Hofburg, o palácio fica envolto em belos jardins, como a maioria dos restantes
palácios da cidade. Quem por lá passa quase que consegue imaginar as senhoras
da realeza a descerem dos seus coches.
The Imperial Vienna has left its mark on the
panoply of palaces that fill the city. One of them, the Hofburg, is a complex
of imperial buildings located in the center of the city, being once the center
of the Austrian imperial power. The palace itself features more than 20 large
rooms, among them the rooms of Sissi. Empress who was known for her beauty and
irreverent personality, certainly with some level of psychopathology, for her
fashion sense and also for travel. Also she liked to write about her travels, I
bet she could have been a good travel blogger! Of course she was misunderstood
at the time by the court. Returning to Hofburg, the palace is surrounded by
beautiful gardens, like most other palaces in the city. Whoever passes by can
almost imagine the royal ladies coming down from their coaches.
|
Hofburg (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Hofburg (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Hofburg's gardens in the autumn (photo by Littlelle) |
Fora do centro, destaco os
chamados palácios de verão. O Palácio Belvedere em estilo barroco, com as extravagâncias
do príncipe Eugénio. Atualmente o palácio expõe notáveis obras de arte
pertencentes à Galeria Austríaca, como “O Beijo” de Gustav Klimt (Belvedere
Superior), ou esculturas que representam estudos de fisionomia e temperamento
de Franz Xavier, com expressões engraçadas! Outro palácio a não perder é o
Schönbrunn, pertencente em tempos à Imperatriz Maria Teresa, que pretendia na
altura rivalizar com Versalhes! Este apresenta um gigantesco jardim e salões
todos rocócós (literalmente)!
Out of the city center, I highlight the so called
summer palaces. The Belvedere Palace in baroque style, with the extravagances
of the prince Eugene. Nowadays, the palace exhibits remarkable works of art
belonging to the Austrian Gallery, such as “The Kiss” of Gustav Klimt (Upper Belvedere), or sculptures representing studies of physiognomy and temperament
of Franz Xavier, with funny expressions! Another palace not to be missed is the
Schönbrunn, once owned by the Empress Maria Theresa, who at the time intended
to compete with Versailles! This one features a gigantic garden and salons all
rococo in style (literally)!
|
Belvedere Palace (photo by Dídia Ribeiro, edited by Littlelle) |
|
Belvedere's Gardens (photo by Littlelle) |
|
Art galery at Upper Belvedere (photo by Littlelle) |
|
Detail of the Upper Belvedere (photo by Littlelle) |
|
Sculpture made by Franz Xavier (photo by Littlelle) |
|
Schönbrunn (photo by Littlelle) |
|
Schönbrunn Palace in the evening (photo by Littlelle) |
|
Schönbrunn's garden in the evening (photo by Littlelle) |
|
Schönbrunn's garden (photo by Littlelle) |
|
Schönbrunn's garden in the autumn (photo by Littlelle) |
Impulsionada pela família Habsburgo
e pela aristocracia e ainda mais tarde pela burguesia, Viena manteve-se a capital
europeia da música, desde o século XVIII até ao XIX, encontrando-se entre o seu
passeio da fama músicos como Mozart, Beethoven, Schubert ou Strauss. Enquanto
cidade da música, é natural que não faltem magníficas salas de espetáculo, como
são exemplo o Burgtheatre e a Ópera Estatal de Viena (Staatsoper). Esta foi
inaugurada em 1869 ao som de Mozart. É um imponente edifício em estilo
Neo-clássico com um bonito e requintado interior. Assisti lá ao bailado Romeu e
Julieta apenas por uma módica quantia de 2.5€. Nem queria acreditar, quando a pouco
mais de 20 minutos de início do espetáculo consegui bilhetes por essa
pechincha. É certo que fiquei em pé durante quase 3 horas, mas poder ver o
espetáculo de ballet acompanhado por orquestra naquela sala fez valer a pena o
sacrifício! Como se diz, quem
corre por gosto não cansa!
Driven by the Habsburg family, the aristocracy
and later by the bourgeoisie, Vienna remained the European music capital from
the 18th to the 19th century, with musicians in its walk
of fame such as Mozart, Beethoven, Schubert or Strauss. As the city of music,
there is no shortage of magnificent concert halls, such as the Burgtheatre and
the Vienna State Opera (Staatsoper). The last one was inaugurated in 1869 to the
sound of Mozart. It’s an imposing building in neo-classical style with a
beautiful and refined interior. I watched there the ballet Romeo and Juliet for
a modest sum of 2.5€. I couldn’t believe it, when only 20 minutes away from the
start of the show I could get tickets for that bargain. It’s true that I stood
for almost 3 hours, but being able to see the ballet show accompanied by the
orchestra in that magnificent room, is truly worth the sacrifice! As it’s said,
those who run by pleasure do not tire!
|
Beethoven (photo by Littlelle) |
|
Strauss (photo by Dídia Ribeiro, edited by Littlelle) |
|
Vienna State Opera (photo by Littlelle) |
|
Show must go on (photo by Littlelle) |
|
Inside the Vienna State Opera (photo by Littlelle) |
Como psicóloga não posso deixar
de referir que foi em Viena que Freud revolucionou a psicologia, através da
criação da psicanálise enquanto tratamento para determinadas psicopatologias. É
possível visitar o Museu Freud, onde este famoso médico neurologista consultava
os seus doentes no seu famoso divã.
As a psychologist, I couldn’t forget to refer
that it was in Vienna that Freud revolutionized psychology through the creation
of psychoanalysis as a treatment for certain psychopathologies. It’s possible
to visit the Freud Museum, where this famous neurologist consulted his patients
on his famous couch.
|
Sigmund Freud Park (photo by Littlelle) |
|
Sigmund Freud Museum (photo by Littlelle) |
|
Artsy phallic things at Sigmund Freud Museum (photo by Littlelle) |
Viena não é uma cidade
propriamente barata. Uma sugestão para poupar algum dinheiro nas refeições é o
mercado Naschmarkt que apresenta um ambiente animado. Quem não quiser comer
todos os dias fora, pode optar por ficar alojado num apartamento ou hotel com
acesso a cozinha. Eu fiquei num Hotel da cadeia Meininger que tinha estas
facilidades, apesar de não estar mesmo no centro, a caminhada até lá não era
muito longa.
Vienna isn’t cheap at all. One suggestion to
save some money on meals is to eat, for instance, in Naschmarkt which displays
a very nice atmosphere. Those who don’t want to eat out every day, can chose to
stay in an apartment or hotel with kitchen facilities. I stayed in a Meininger
Hotel which had these facilities, although it wasn’t even in the center, the
walk there wasn’t very long.
|
Naschmarkt (photo by Littlelle) |
A localização desta cidade no
coração da Europa pode ser um ponto de passagem para outras cidades e foi isso mesmo que fiz.
Budapeste e
Bratislava ficarão também para uma próxima publicação.
The good location of this city in the heart of
Europe can be a waypoint to other cities and that’s just what I did. Budapest and Bratislava will also
be for an upcoming publication.
“Para cada época a sua arte, para
a arte a liberdade” (Divisa dos fundadores do Edifico da Secessão)
"For each age its art, for art the
freedom" (Divisa of the founders of the Secession Building)
Adorei conhecer Viena e na tua companhia ainda é mais interessante little:)
ResponderEliminar