sábado, 21 de julho de 2018

Dubrovnik, the Adriatic pearl



















Esta cidade medieval croata, localizada à beira do Adriático, é inspiradora para a maioria das pessoas que por lá passam, incluindo o diretor da aclamada série da HBO, Game of Thrones, que tomou as magnificas muralhas da cidade para o cenário de King´s Landing e conquistou totalmente o público. Dubrovnik é o destino ideal para umas férias de verão, onde podes combinar praia com bastante cultura, caso não gostes de ficar apenas a apanhar banhos de sol.

This Croatian medieval town in the Adriatic is inspiring to most people who pass by, including the director of the acclaimed HBO series, Game of Thrones, which has taken the city's magnificent city walls to the setting of King's Landing and totally conquered the audience. Dubrovnik is the ideal destination for a summer holiday, where you can combine beach with a lot of culture, if you do not like to just sunbathe.
Dubrovnik painted by Littlelle (photo by Littlelle)
The wall (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Stradun (photo by Littlelle, edited by HRebelo)
Cute Dubrovnik (photo by Littlelle) 
Relativamente a alojamento, fiquei num hotel junto à praia. Havia autocarros públicos frequentes para o centro histórico, por isso sempre que queria ir à cidade, esta estava apenas a uns minutos de distância. A água do Adriático tem uma temperatura bastante agradável e é super calma. O que pode não ser tão agradável é mesmo o facto do piso da maioria das praias ser de pedra. Situação que pode ser facilmente contornada com o uso de sapatinhos de plástico e espreguiçadeira. 

Regarding accommodation, I stayed at a hotel by the beach. There were frequent public buses to the historic center, so whenever I wanted to go to the city, it was only a few minutes away. The Adriatic water has a very pleasant temperature and is super calm. What may not be so nice is the stoned floors of most beaches there. Situation that can be easily solved with the use of slippers and sun loungers. 
Hotels near Lapad beach (photo by Littlelle)
Lapad beach (photo by Littlelle)
Lapad beach (photo by Mário Santos)
A longa e recortada costa da Croácia possibilita-te poderes ir a uma praia diferente sempre que te apeteça, e para além disso perto de Dubrovnik, encontram-se imensas ilhas, como: Lokrum, Korcula, Elafiti entre outras. Podes apanhar diariamente barcos a partir do porto de Dubrovnik e passar o dia de ilha em ilha. Uma delas, Mljet, é um parque natural, apresenta lagos de água salgada de cor bem azul, sendo um passeio agradável.

The long, “cropped” coast of Croatia allows you to go to a different beach whenever you want, and there are also near Dubrovnik many Dalmatian islands, such as: Lokrum, Korcula, Elafiti Islands among others. You can catch boats daily from the port of Dubrovnik and spend the day from island to island. One of them, Mljet, is a natural park, which features lakes of salt water of very blue color, being a pleasant walk.
Croatian 700 islands (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Sailing from the old port (photo by Littlelle)
Lopud Island (photo by Littlelle)
Lokrum Island (photo by Littlelle, edited by HRebelo)
Sipan (photo by Littlelle)
Mljet (photo by Littlelle)
Quando os teus níveis de vitamina D estiverem já reabastecidos, absorve a cultura e história local. É impressionante como após a Guerra Civil da Jugoslávia, mais concretamente da independência da Croácia, que decorreu de 1991 a 1995, destruiu em parte a cidade de Dubrovnik, contudo atualmente não existem vestígios da mesma. A cidade encontra-se totalmente reconstruída. Dentro da cidade muralhada tens imensos restaurantes, lojinhas, cafés e gelatarias instalados num cenário considerado Património da Humanidade pela Unesco. A meu ver, os recursos existentes encontram-se muito bem explorados, promovendo atividades e serviços para umas férias não muito dispendiosas e bastante completas.

When your vitamin D levels are already replenished, you can absorb the local culture and history. It is amazing how after the Civil War of Yugoslavia, more concretely of the independence of Croatia, happened from 1991 to 1995, had destroyed in part the city of Dubrovnik, even though today there are no vestiges of it. The city is completely rebuilt. Within the walled city there are lots of restaurants, shops, cafes and ice cream parlors set in a UNESCO World Heritage Site. In my perspective, the existing resources are very well explored, promoting activities and services for a very inexpensive and quite complete holiday.
Beautiful Dubrovnik (photo by Littlelle)
Stradun (photo by Mário Santos, edited by HRebelo)
Details (photo by Littlelle)
Tens várias igrejas e museus para visitar. O que mais gostei e o que recomendo vivamente, é percorreres as muralhas que rodeiam a cidade. Tens cenários diferentes ao longo do dia. Já percorri as mesmas de manhã e ao pôr-do-sol, a vista sobre a cidade e o mar é simplesmente fantástica.

You have several churches and museums to visit. What I liked the most and what I strongly recommend, is to walk through the walls that surround the city. You have different scenarios throughout the day. I've walked it, in the morning and at sunset, the view over the city and the sea is simply fantastic.


Inside the walls of Dubrovnik (photo by Mário Santos, edited by HRebelo)
Stradun (photo by Littlelle)
Walking around the wall (photo by Littlelle)
The view (photo by Littlelle)
The wall (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Almost the sunset time (photo by Littlelle, edited by HRebelo)
Para teres uma outra perspetiva da cidade, podes também apanhar um barquinho no porto velho e fazer um passeio à volta da cidade e junto à costa envolvente. Contudo, eu não dispensava o passeio pelas muralhas.

To get another perspective of the city, you can also catch a boat in the old port and take a ride around the city and near the surrounding coast. However, I wouldn’t put aside the walk through the walls.


The old port (photo by Mário Santos, edited by HRebelo)
Another perspetive of the city walls (photo by Mário Santos, edited by HRebelo)
Leaving the city (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Seja qual for o teu programa de férias, por ali o dia só pode terminar de uma forma, a ver o espantoso pôr-do-sol. Pára o que estiveres a fazer e aproveita este momento, o céu torna-se bem vermelhinho à medida que o sol se esconde nas águas do Adriático. 

Whatever your vacation program is, the day can only end in a way, by watching the amazing sunset. Stop what you are doing and enjoy the moment, the sky becomes very red as the sun hides in the waters of the Adriatic.
Changing colors (photo by Littlelle)
Sunset (photo by Littlelle)
Warm heart (photo by Littlelle)

 Depois de contemplar este miminho que a mãe natureza nos oferece diariamente, podemos sempre também mimarmo-nos com as delícias gastronómicas do país, com um bom jantar num dos restaurantes do Porto Velho da cidade.

After contemplating this little thing that Mother Nature offers us daily, we can always pamper ourselves with the gastronomic delights of the country, with a good dinner in one of the restaurants of the city's Old Port.
The Old Port (photo by Littlelle, edited by HRebelo)
Normalmente, durante o verão, decorre nas ruas da cidade uma vasta oferta cultural e artística, com música, concertos e exposições. Para além disso, a Croácia faz fronteira com vários países dos Balcãs, se quiseres podes conhecer a vizinha Bósnia-Herzegovina ou Montenegro. Num dia fui visitar a cidade de Mostar, a segunda maior cidade da Bósnia, e noutro dia visitei Kotor, o único fiorde no Mediterrâneo, e Budva, uma colónia balnear, ambos em Montenegro. Estas viagens permitiram-me ficar a conhecer melhor a história destes países pertencentes à ex-Jugoslávia, bem como o impacto da Guerra dos Balcãs. Estes serão explorados em pormenor numa outra publicação.

During the summer, there is usually a wide cultural and artistic offer on the streets of the city, with music, concerts and exhibitions. In addition, Croatia has borders on several countries in the Balkans, if you want you can meet the neighboring Bosnia-Herzegovina or Montenegro. One day I visited the city of Mostar, the second largest city in Bosnia, and on another day I visited Kotor, the only fjord in the Mediterranean, and Budva, a bathing colony, both in Montenegro. These trips allowed me to get to know better the history of these countries belonging to the former Yugoslavia, as well as the impact of the Balkan War. These will be explored in detail in another publication.
Kotor Bay (photo by Littlelle)
Mostar (photo by Littlelle)

Sem comentários:

Enviar um comentário