domingo, 13 de novembro de 2016

Ny painted by Littlelle | Day 2 – From Lady Liberty to Lower Manhattan




















O dia começou cedo, com deslocação de metro até Lower Manhattan, zona onde nasceu Nova Iorque (NY) e floresceu em tempos o comércio na cidade. Fui até ao cais de embarque para a Estátua da Liberdade (9h45 – 16h45) e Ellis Island - Museu da Imigração (9h30 - 17h15) situado em Battery park, mas mesmo assim não consegui evitar as longas filas para a bilheteira e para o barco. Os bilhetes para entrar e subir à estátua esgotaram durante a primeira hora do dia. Por isso aconselho a adquirir os bilhetes online para evitar esta situação, caso a entrada seja um must see para ti.

The day started early, with a metro trip to Lower Manhattan, the place where New York (NY) was born and where the trade was developed. I went to the boarding pier to Statue of Liberty (9h45 am – 4h45 pm) and Ellis Island – Immigration Museum (9h30 am – 5h15pm), located at Battery Park, and although I went early I could not avoid the long queues at the ticket office and at the boat. The tickets to enter and go up to the top of the statue had been sold out in the first hour of the day. For that reason, I would advise you to get your tickets online to avoid this situation, if this place is a must see for you.

Estação de metro em Battery Park, estilo Beaux-Arts (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)
Battery Park (foto de Littlelle)
Na zona de embarque é possível observar várias estátuas dedicadas aos imigrantes que deixaram o velho continente em busca de uma vida melhor na América.

At the boarding zone it is possible to see many statues dedicated to immigrants who had left the old continent in order to seek a better life in America.


Memorial aos imigrantes e no fundo Castle Clinton National Monument (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)
Memorial aos imigrantes e ao fundo Ellis Island (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)
A "Esfera", escultura de Fritz Koenig, que se encontrava exposta no World Trade Center, encontra-se agora também neste parque, enquanto memorial às vítimas dos atentados do 11 de Setembro.

The “Sphere”, sculpture by Fritz Koenig, which was displayed at World Trade Center, can be found now at this park as a memorial of the victims from September 11th attacks.

Esfera, memorial às vítimas dos atentados do 11 de Setembro (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)
Após uma longa espera de cerca de 2 horas cheguei à Ilha da Liberdade, também com uma vista deslumbrante sobre Manhatan. A visita é rápida alternando o olhar sobre a paisagem da cidade e a senhora de verde.  A icónica Estátua da Liberdade, projetada por Frederic-Auguste Bartholdi, foi uma oferta de França ao povo americano.

After a long wait of two hours, I arrived at the Liberty Island, which has a stunning view over Manhattan. The visit is fast, alternating my eyes between the city landscape and the lady in green. The iconic Statue of Liberty, designed by Frederic-Auguste Bartholdi, was a gift from France to the American people.

Estátua da Liberdade (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)

Vêem a discrepância de tamanho do One World Trade Center para o Empire State Building?
Can you see the size discrepancy between One World Trade Center and Empire State Building?

Vista de Manhattan na Ilha da Liberdade (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)
Vista de Manhattan na Ilha da Liberdade (foto de Littlelle)
Vista de Manhattan na Ilha da Liberdade (foto de Littlelle)
Almocei junto à Lady Liberty, num dos únicos restaurantes existentes na ilha. No regresso, o barco pára em Ellis Island,  ilha onde fica o Museu da Emigração, eu optei por não sair e ir diretamente para Manhattan para dedicar a tarde à zona da baixa, onde se situa o distrito financeiro e a zona do Ground Zero.

I had lunch near Lady Liberty in one of the few restaurants in the island. On the way back, the boat stops at Ellis Island, the island where we can find the Immigration Museum, I decided not to leave the boat and go directly to Manhattan in order to spend more time in downtown, where is located the financial district and the Ground Zero zone.

Ellis Island (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)
A tarde começou por um passeio por Wall Street. O nome desta rua que hoje é conhecida como o coração financeiro de Ny, deve-se a um muro que antigamente existia para afastar os inimigos e os índios de Manhatan.  Nesta zona, atualmente é possível admirar o edifício da Bolsa (New York Stock Exchange) que apresenta uma monumental fachada neoclássica e visitar o Federal Hall (9h-17h), onde o Presidente George Washington fez o seu juramento a 30 de abril de 1789. A Bolsa de NY encontra-se fechada ao público devido a questões de segurança.

My afternoon started with a walk at Wall Street, the name of this street that nowadays is known as the financial core of NY, comes from a wall that used to exist to keep enemies and Indians away from Manhattan. Currently, It is possible to admire in this place the New York Stock Exchange with a monumental neoclassic façade and also visit the Federal Hall (9am – 17pm) where the President George Washington made oath on 30th April 1789. The New York Stock Exchange is closed to public due to security measures. 

Edifício do Federal Hall e Estátua do Presidente George Washington (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)

New York Stock Exchange (foto de Littlelle)
Perto desta zona encontra-se a Trinity Church, uma igreja episcopal estilo gótico, que quase que é engolida pelos arranha-céus circundantes. Ao seu lado encontra-se um clássico cemitério americano, onde se encontram sepultados alguns cidadãos importantes de NY.

Near this zone you can find the Trinity Church, an episcopal gothic church, which nearly gets swallowed by the skyscrapers that surround it. Next to it you can contemplate a classic American cemetery, where many important NY citizens are buried.

Trinity Church (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)
Cemitério de Trinity (foto de Littlelle)
Na zona do Ground Zero, o Memorial e Museu do 11 de Setembro são de cortar a respiração. No local das duas Torres Gémeas encontram-se agora duas piscinas quadradas com uma cascata no centro que representam a perda das vidas e o vazio após os atentados. Neste local simbólico faz-se sentir um grande silêncio e clima de respeito pelas quase 2977 vítimas dos atentados, cujos nomes se encontram gravados à volta de cada uma das piscinas.

At the Groud Zero zone, the 9/11 memorial and museum are breathtaking. In the twin towers zone, there are now two square pools with a waterfall on the center representing the loss of life and emptiness after the attacks. In this symbolic place there is a great silence and atmosphere of respect for the almost 2977 victims of the attacks, whose names are engraved around each pool. 

National September 11 Menorial (foto de Littlelle)

National September 11 Menorial (foto de Littlelle)
Ao entrar no museu (10h-18h), regressa-se pouco e pouco ao dia 11 de Setembro de 2001, sendo difícil não reviver as imagens de terror que vimos em direto naquele dia que mudou o mundo. O museu é impressionante, apresenta várias partes dos edifícios, incluindo partes da zona de impacto dos aviões, o carro dos bombeiros, escadas de fuga, alicerces, antenas de comunicações, entre outros. O museu dá especial enfoque às vítimas, suas histórias de vida e ao terror vivenciados por elas e suas famílias naquele dia. Existem várias salas interactivas com a fotografia de cada vítima, sua história e objetos pessoais.

When entering the museum (10am - 6pm), we return gradually to September 11th, 2001, being difficult not to revive the images of terror that we saw live on that day that changed the world. The museum is impressive, featuring various parts of the buildings, including parts of the aircraft of the impact zone, the fire truck, escape ladders, foundations, and communications antennas, among others. The museum gives special emphasis to the victims, their life stories and the terror experienced by them and their families on that day. There are several interactive rooms with a picture of each victim, their story and personal belongings.

National September 11 Menorial and Museum (foto de Mário Santos, editada por Littlelle) 
Paredes e vigas do WTC no National September 11 Menorial and Museum (foto de Littlelle) 

Antena do WTC no National September 11 Menorial and Museum (foto de Mário Santos, editada por Littlelle) 

Carro de Bombeiros no National September 11 Menorial and Museum (foto de Mário Santos, editada por Littlelle) 

"Trying to remember the color of the sky on that september morning", instalação artística de Finch (2014) para assinalar as memórias e perceções do trágico acontecimento de setembro de 2001. A sua combinação com a frase imortalizada por Virgílio na Eneida "No day should erase you from the memory of time" trazem à memória de cada visitante as imagens e angústias daquele dia que mudou o mundo.

"Trying to remember the color of the sky on that september morning", artwork by Finch (2014) to mark the memories and perceptions of the tragic event of September 2001. Its combination with the sentence immortalized by Virgil in the Aeneid "No day should erase you from the memory of time" bring to memory of each visitor the images and anguish of that day that changed the world.


Instalação artística "Trying to remember the color of the sky on that september morning" (foto de Littlelle)
Nesta zona da cidade, ergue-se o edifício mais alto de Manhattan (com 541m) - o One World Trade Center, também conhecido como Freedom Tower (Torre da Liberdade), que voltou a alterar a paisagem de NY após a destruição das Torres Gémeas.

In this zone stands One World Trade Center, also known as the Freedom Tower, as the highest building of Manhattan with 541m, and that changed again the city's landscape after the destruction of the Twin Towers.

One World Trade Center (foto de Littlelle)

One World Trade Center (foto de Littlelle)
Recentemente inaugurada junto ao memorial, encontra-se a estação de metro Oculus, que apresenta uma arquitectura única. Ao lado, no nº 1972 da Broadway fica a Department Store Century 21, uma espécie de outlet de grandes marcas, mas eu não gostei.

Recently inaugurated next to the memorial, you will find the Oculus metro station, which presents a unique architecture. Beside, at nº 1972 Broadway is the Department Store Century 21, a sort of outlet for big brands, but I did not like it.

Oculus (foto de Littlelle)

Porta nº100 na Broadway (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)
South Street Seaport é uma zona portuária que fica na zona adjacente ao distrito financeiro, que também seria uma zona agradável para um passeio, no entanto, já não tive oportunidade de passar por lá.

South Street Seaport is a port zone adjacent to the financial district, and it is also a nice zone to go for a walk, however, I did not have the opportunity to pass by there.

No regresso ao Hotel parei para ver o famoso Flatiron Building (cruzamento da Madison Av., a Broadway e 5ªAv), conhecido pela sua forma semelhante ao um ferro de engomar,da autoria de Daniel Buunham, era o edifício mais alto do mundo quando foi concluído em 1902.

On the way back to the Hotel, I stopped to see the famous Flatiron Building (intersection of Madison Av., Broadway with 5th Ave.), known for its iron-like shape by Daniel Buunham, it was the tallest building in the world when it was completed in 1902.

Flatiron Building (foto de Littlelle)
Subindo um pouco mais a Broadway, em Herald Square, já com o Empire State como panorama de fundo, podemos encontrar a enorme loja departamental Macy’s e uma das lojas da Victoria’s Secret, uma perdição! Na Macy’s é possível ter um desconto de 10% em todos os artigos ao apresentar o passaporte no balcão de informações.

Moving up a little further to Broadway, at Herald Square, already with the Empire State as panorama, we can see the huge departmental store Macy’s and one of the Victoria’s Secret shops, pretty hard to resist! At Macy’s it is possible to have a discount of 10% in all articles by presenting the passport at the information desk.

Victoria's Secret em Herald Square (foto de Littlelle)

Interior da loja Victoria's Secret (foto de Littlelle)
Pormenor decorativo da loja Victoria's Secret (foto de Littlelle)

Macy's (foto de Mário Santos, editada por Littlelle)

Para conheceres o roteiro de 6 dias vê a publicação New York painted by Littlelle
To know the 6 days guide, see New York painted by Littlelle post.

Especial agradecimento ao meu pai, Mário Santos, autor de parte das fotos desta publicação e companheiro de viagem.

A special thanks to my father, Mário Santos, author of a many photos of this post and travel companion.

Sem comentários:

Enviar um comentário