domingo, 1 de julho de 2018

Russia, a country where the past and the present meet each other


























Com uma mão na Europa e os restantes membros na Ásia, a grande Rússia tem um carácter muito próprio derivado à sua história, regime político e da própria geografia, que numa primeira impressão pode não transmitir as melhores boas vindas para o visitante. Contudo, essa mesma história deixou rastos que dificilmente não cativam aqueles que por lá passam. Desde as cúpulas coloridas, passando pelos majestosos palácios, até aos memoriais soviéticos, são muitos os ícones que encantam quem vem de fora.

With one hand in Europe and the other members in Asia, the great Russia has a very own character derived from its history, political regime and geography, which in a first impression may not convey the best welcome to the visitor. However, this same story left tracks that easily those who pass by. From the colorful domes, the majestic palaces to the Soviet memorials, there are many icons that delight the foreigners.


Saint Basil's Cathedral (photo by Littlelle)
Moscow perspectives (photo by Littlelle)
Após aterrares no Aeroporto Domodedovo em Moscovo, começas a aperceber-te da confusão desta cidade com cerca de 10 milhões de habitantes. Quando estás no trânsito, o que fica “já ali” pode demorar horas. Como consequência, o cumprimento de horários não é uma coisa que ali assiste, pelo menos no que toca ao turismo. Fiquei por várias vezes à espera do autocarro da companhia de turismo por um tempo considerável.

After landing at Domodedovo Airport in Moscow, you begin to realize the city's confusion, which has around 10 million inhabitants. When you're in traffic, what is "just around the corner" can take hours. As a result, arriving on time can be really complicated, at least as far as tourism is concerned. I was several times waiting for the tour company's bus for a considerable time.


Streets of Moscow (photo by Littlelle)
Depois, nas ruas e no famoso metro de Moscovo, tudo está exclusivamente escrito em russo, com alfabeto cirílico, Ou seja, a não ser que tenhas tido umas aulinhas, a orientação e comunicação não é fácil. Para te deslocares, os táxis são caros e a maioria não apresenta taxímetro, há que negociar antes de entrar. A maioria das pessoas não fala inglês e não aparentam ser muito simpáticas. Claro que esta foi a minha impressão da semana que passei na Rússia, não quero generalizar. Por exemplo, em São Petersburgo andei 1h à procura de um posto de correios que o rececionista do hotel indicou que existia naquela rua. Não o encontrei, mesmo pedindo ajuda a várias pessoas na rua.  

Then, on the streets and on the famous Moscow metro, everything is exclusively written in Russian, with Cyrillic alphabet. So, unless you have had a few little lessons, guidance and communication are not easy. To get around, taxis are expensive and most do not have a meter, so you have to negotiate before getting on. Most people do not speak English and do not appear to be very friendly. Of course this was my impression of the week I spent in Russia, I don´t want to generalize. In St. Petersburg, for example, I was in search of a post office that the hotel receptionist indicated to be on the hotel street. I didn't find it, even when I asked for help from several people on the street.


Metro map 

A gastronomia pareceu-me pouco variada, pelo que percebi devido ao bloqueio europeu e ao facto do clima não facilitar a agricultura. Não sei se tive azar, mas comi pratos com beterraba do almoço ao jantar. Um dos pratos é os Pelmeni, uma espécie de raviollis que se come na sopa. A bebida é vodka, claro!

The gastronomy seemed to be little varied, maybe because of the European blockade and the fact that the climate doesn't facilitate agriculture. I don't know if I was unlucky, but I ate beet dishes from lunch to dinner. One of the dishes is the Pelmeni, a kind of raviollis that is eaten in the soup. The drink is vodka, of course!


Beet (photo by Littlelle)
More beet (photo by Littlelle)
Pelmeni soup (photo by Littlelle)
Estive 5 dias na Rússia, divididos entre Moscovo, símbolo do poder, e São Petersburgo, capital cultural, cidades que se encontram separadas por cerca de 720 Km, aproximadamente 5 h de comboio. A paisagem entre as cidades é maioritariamente rural e pobre, o que contrasta com a riqueza imperial das duas grandes cidades. Das atrações que pude visitar nestes poucos dias na grande Rússia, destaco as seguintes:

I have been 5 days in Russia, splitted between Moscow, symbol of power, and St. Petersburg, cultural capital, cities that are separated by about 720 km, approximately 5 h by train. The landscape between the cities is mostly rural and poor, which contrasts with the imperial wealth of the two great cities. Of the attractions that I could visit in these few days in the great RussiaI visited, I highlight the following:

Churches

Apesar de não ser fã de arte sacra, para mim na Rússia as basílicas com as cúpulas coloridas em forma de chantilly no topo do gelado, são ícones de destaque. Uma vez que o culto religioso gira em torno da Igreja Ortodoxa Russa, os interiores das igrejas não apresentam estátuas, mas pinturas dos ícones de culto.
  • Igreja do Sangue Derramado em São Petersburgo (Church of the Savior on blood), construída no local onde foi assassinado o czar Alexandre II
  • Praça das Catedrais no Kremlin: Igreja da Deposição do Manto, Catedral do Arcanjo, Catedral da Anunciação, Catedral da Assunção.
  • Catedral de Cristo Redentor - mandada ser demolida por Estaline, foi convertida numa piscina, tendo sido mais tarde novamente mandada construir como igreja.
  • Convento Novodevichiy - Um mosteiro do século XVI em Moscovo, para onde os Czares enviavam as ex-mulheres e irmãs. Junto ao convento existe um lago, que supostamente inspirou Tchaikovsky na composição de o Lago dos Cisnes.
  • Fortaleza de S. Pedro e S. Paulo onde fica a igreja com túmulos dos Romanov, incluindo o de Anastásia.
  • Catedral de Nossa Senhora de Kazan com 96 colunas, foi inspirado na colunata de Bernini no Vaticano.
Church of the Savior on Blood (photo by Littlelle)

Kremlin Cathedrals Square (photo by Littlelle)
Cathedral of Christ the Redeemer (photo by Littlelle)
Novodevichiy Convent (photo by Littlelle)
Fortress of St. Peter and St. Paul (photo by Littlelle)
Although I am not a fan of sacred art, for me in Russia the basilicas with colorful domes shaped like chantilly on the top of the ice cream are prominent icons. Since the religious cult revolves around the Russian Orthodox Church, the interiors of the churches don't present statues, but paintings of cult icons.
  • Church of the Savior on Blood, built on the site where Tsar Alexander II was assassinated
  • Kremlin Cathedrals Square: Mantle Deposition Church, Archangel's Cathedral, Annunciation Cathedral, Cathedral of the Assumption.
  • Cathedral of Christ the Redeemer - ordered to be demolished by Stalin, was converted into a swimming pool, having later been built again as a church.
  • Novodevichiy Convent - A sixteenth-century monastery in Moscow, where the Czars send the former women and sisters. Next to the convent there is a lake, which supposedly inspired Tchaikovsky for the composition of Lake of the Swans.
  • Fortress of St. Peter and St. Paul where is a church with tombs of Romanov, including the one of Anastasia.
  • Cathedral of Our Lady of Kazan with 96 columns, was inspired by the colonnade of Bernini in the Vatican.
Kremlin Cathedrals Square (photo by Littlelle)
Inside the Church of the Savior on Blood (photo by Littlelle)
Tombs of Romanov family at St. Peter and St. Paul Church (photo by Littlelle)
Anastasia tomb at St. Peter and St. Paul Church (photo by Littlelle)

Palaces

Peterhof Palace, inspirado em Versalhes, este palácio de campo junto ao mar báltico, apresenta jardins enormes e várias fontes, onde é possível assistir a um espetáculo de água e música.

Peterhof Palace, inspired in Versailles, this country palace by the Baltic Sea, features huge gardens and many fountains, where you can watch a water and music show.


Peterhof Palace (photo by Littlelle)
Peterhof Palace gardens (photo by Littlelle)
Peterhof Palace (photo by Littlelle)
Peterhof Palace (photo by Littlelle)

Museums

Hermitage, antigo Palácio de Inverno e residência oficial da família imperial, construído em estilo Barroco, contém mais de 3 milhões de peças de arte, coleção iniciada por Catarina, a Grande.

Hermitage, former Winter Palace and official residence of the imperial family, built in Baroque style, contains more than 3 million pieces of art, a collection began by Catherine the Great.

Hermitage (photo by Littlelle)
Hermitage (photo by Littlelle)
Hermitage (photo by Littlelle)
 Casa de Fabergé, onde foram criados os famosos ovos de Páscoa desenhados para os czares.

House of Fabergé, where the famous Easter eggs designed for the czars were created.

Fabergé (photo by Littlelle)
Galeria Tretyakov em Moscovo apresenta a maior coleção de arte Russa do mundo.

Tretyakov Gallery in Moscow presents the largest collection of Russian art in the world.

Tretyakov Gallery in Moscow (photo by Littlelle)
Ivan Tsarevich riding the grey wolf by Viktor Vasnetsov (1889) at Tretyakov Gallery (photo by Littlelle)


Architecture

Em termos arquitetónicos, há que dar destaque às estações de metro decoradas a mármore, pinturas ou pedras semipreciosas, parecem palácios em miniatura. Alguns das estações mais bonitas são: Belorusskaya, Mayakovskaya, Kievskaya, Teatralnaya, Komsomolskaya, Novokuznetskaya.

Regarding architecture, I have to emphasize the metro stations decorated with marble, paintings or semiprecious stones, which look like miniature palaces. Some of the most beautiful stations are: Belorusskaya, Mayakovskaya, Kievskaya, Teatralnaya, Komsomolskaya, Novokuznetskaya.


Ploshchad Revolyutsii subway station (photo by Littlelle)
Enormes edifícios Soviéticos, em estilo gótico estalinista, conhecidos como os sete caprichos de Estaline, encontram-se espalhados pela cidade de Moscovo. Atualmente, um deles é o Ministério dos Negócios Estrangeiros e outro a Universidade Pública de Moscovo, este último apresenta uma vista bonita sobre a cidade.

Huge Soviet buildings, in Stalinist Gothic style, known as the seven whims of Stalin, are scattered around the city of Moscow. Currently one of them is the Ministry of Foreign Affairs and another the Public University of Moscow, the latter presents a beautiful view over the city.


Sovietic style building in Moscow (photo by Littlelle)
University in Moscow (photo by Littlelle)
View from the University viewpoint in Moscow (photo by Littlelle)

Nevskiy prospekt, a principal rua de São Petersburgo é cruzada por canais do rio Moyka e apresenta bonitos edifícios de estilo barroco, neoclássico e moderno onde se instalam vários cafés, restaurantes e arcadas.

Nevskiy Prospekt is the main street of St. Petersburg, which is crossed by channels of the Moyka River and features beautiful baroque, neoclassical and modern buildings where several cafes, restaurants and arcades are set up.


Nevskiy prospekt (photo by Littlelle)
Nevskiy prospekt (photo by Littlelle)
A Praça Vermelha em Moscovo para mim foi o clímax da viagem, é um local que dificilmente vou esquecer. É uma praça imensa, onde tens ao fundo um dos mais icónicos símbolos da Rússia, a Catedral de São Basílio, mandada construir por Ivan o Terrível. Conta a lenda que Ivan ficou tão encantado com a obra que mandou cegar o seu arquiteto para este não poder desenhar nada mais com tal beleza. Faz sentido, “o Terrível”! Nessa praça, conhecida como cenário de paradas militares, podes também encontrar o Mausoléu de Lenine, Museu de História e os Armazéns Gum, hoje galerias comerciais de luxo. Ao lado desta praça fica o famoso Kremlin, onde se encontram sepultados personalidades russas, como Estaline ou Yuri Gagarin, o primeiro homem a orbitar o planeta. Para além de ser o símbolo do poder russo e residencial oficial do Presidente da Rússia, o Kremlin é um complexo de museus, palácios e catedrais. Sendo sede da administração do país, menos de metade está acessível ao público, mas mesmo assim tens imenso que ver. Podes visitar por exemplo, o Museu da Armaria do Estado, onde se encontram jóias e vestidos dos príncipes e Czares da Russa, como por exemplo o magnífico vestido da coroação de Catarina a Grande, vários palácios, a Catedral da Assunção e outras tantas catedrais. Podes também visitar a Torre Sineira de Ivan o Grande, nada mais, nada menos do que o maior sino do mundo com 200 toneladas.

For me, the Red Square in Moscow was the climax of the trip, it's a place that I will hardly forget. It's an immense square, where you have in the background one of the most iconic symbols of Russia, St. Basil's Cathedral, built by Ivan the Terrible. Legend said that Ivan was so enchanted with this work that he had his architect blinded so that he could not draw anything more with such beauty. It makes sense, "the Terrible"! In this square, known as a military parade scene, you can also find the Lenin Mausoleum, the History Museum and the Gum Warehouses, which is nowadays, a luxury shopping gallery. Next to this square is the Kremlin, where famous Russian personalities are buried, like Stalin or Yuri Gagarin, the first man to orbit the planet. In addition, besides being the symbol of Russian power and official residence of the President of Russia, the Kremlin is a complex of museums, palaces and cathedrals. Being the headquarters of the administration of the country, less than half is accessible to the public, but nevertheless you have many things to see. You can visit, for example, the State Armory Museum, where jewels and dresses of princes and Czares of Russa, such as the magnificent dress of the coronation of Catherine the Great, several palaces, the Cathedral of the Assumption and many other cathedrals. You can also visit the Bell Tower of Ivan the Great, nothing more, nothing less than the largest bell in the world with 200 tons.


Red Square in Moscow (photo by Littlelle)
Red Square in Moscow (photo by Littlelle)
Gum (photo by Littlelle)
Gum (photo by Littlelle)
Kremlin (photo by Littlelle)
Kremlin Cathedrals Square (photo by Littlelle)
Kremlin (photo by Littlelle)
Bell of Ivan the Great (photo by Littlelle)

IQuando fui à Rússia, Portugal tinha acabado de se sagrar Campeão Europeu de Futebol. Na altura já se viam obras para o Mundial. Desta vez não tivemos a mesma sorte :(

When I went to Russia, Portugal had just become European Champion Football. At the time I already saw works for the World Cup. This time we didn't have the same luck :( 


From Russia with love (photo by Littlelle)

2 comentários: