Esta cidade medieval croata,
localizada à beira do Adriático, é inspiradora para a maioria das pessoas que
por lá passam, incluindo o diretor da aclamada série da
HBO, Game of Thrones, que tomou as magnificas
muralhas da cidade para o cenário de
King´s
Landing e conquistou totalmente o público. Dubrovnik é o destino ideal para
umas férias de verão, onde podes combinar praia com bastante cultura, caso não
gostes de ficar apenas a apanhar banhos de sol.
This Croatian medieval town in the Adriatic is
inspiring to most people who pass by, including the director of the acclaimed
HBO series, Game of Thrones, which has taken the city's magnificent city walls
to the setting of King's Landing and totally conquered the audience. Dubrovnik
is the ideal destination for a summer holiday, where you can combine beach with
a lot of culture, if you do not like to just sunbathe.
|
Dubrovnik painted by Littlelle (photo by Littlelle) |
|
The wall (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Stradun (photo by Littlelle, edited by HRebelo) |
|
Cute Dubrovnik (photo by Littlelle) |
Relativamente a alojamento,
fiquei num hotel junto à praia. Havia autocarros públicos frequentes para o
centro histórico, por isso sempre que queria ir à cidade, esta estava apenas a
uns minutos de distância. A água do Adriático tem uma temperatura bastante
agradável e é super calma. O que pode não ser tão agradável é mesmo o facto do
piso da maioria das praias ser de pedra. Situação que pode ser facilmente
contornada com o uso de sapatinhos de plástico e espreguiçadeira.
Regarding accommodation, I stayed at a hotel by the beach. There were frequent public buses to the historic center, so whenever I wanted to go to the city, it was only a few minutes away. The Adriatic water has a very pleasant temperature and is super calm. What may not be so nice is the stoned floors of most beaches there. Situation that can be easily solved with the use of slippers and sun loungers.
|
Hotels near Lapad beach (photo by Littlelle) |
|
Lapad beach (photo by Littlelle) |
|
Lapad beach (photo by Mário Santos) |
A longa e
recortada costa da Croácia possibilita-te poderes ir a uma praia diferente
sempre que te apeteça, e para além disso perto de Dubrovnik, encontram-se
imensas ilhas, como: Lokrum, Korcula, Elafiti entre outras. Podes
apanhar diariamente barcos a partir do porto de Dubrovnik e passar o dia de
ilha em ilha. Uma delas, Mljet, é um parque natural, apresenta lagos de água salgada
de cor bem azul, sendo um passeio agradável.
The long, “cropped” coast of Croatia
allows you to go to a different beach whenever you want, and there are also
near Dubrovnik many Dalmatian islands, such as: Lokrum, Korcula, Elafiti Islands among
others. You can catch boats daily from the port of Dubrovnik and spend the day
from island to island. One of them, Mljet, is a natural park, which features
lakes of salt water of very blue color, being a pleasant walk.
|
Croatian 700 islands (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
|
Sailing from the old port (photo by Littlelle) |
|
Lopud Island (photo by Littlelle) |
|
Lokrum Island (photo by Littlelle, edited by HRebelo) |
|
Sipan (photo by Littlelle) |
|
Mljet (photo by Littlelle) |
Quando os teus níveis de vitamina
D estiverem já reabastecidos, absorve a cultura e história local. É
impressionante como após a Guerra Civil da Jugoslávia, mais concretamente da
independência da Croácia, que decorreu de 1991 a 1995, destruiu em parte a
cidade de Dubrovnik, contudo atualmente não existem vestígios da mesma. A cidade
encontra-se totalmente reconstruída. Dentro da cidade muralhada tens imensos
restaurantes, lojinhas, cafés e gelatarias instalados num cenário considerado
Património da Humanidade pela Unesco. A meu ver, os recursos existentes
encontram-se muito bem explorados, promovendo atividades e serviços para umas
férias não muito dispendiosas e bastante completas.
When your vitamin D levels are already replenished,
you can absorb the local culture and history. It is amazing how after the Civil
War of Yugoslavia, more concretely of the independence of Croatia, happened
from 1991 to 1995, had destroyed in part the city of Dubrovnik, even though
today there are no vestiges of it. The city is completely rebuilt. Within the walled city there are
lots of restaurants, shops, cafes and ice cream parlors set in a UNESCO World
Heritage Site. In my perspective,
the existing resources are very well explored, promoting activities and
services for a very inexpensive and quite complete holiday.
|
Beautiful Dubrovnik (photo by Littlelle) |
|
Stradun (photo by Mário Santos, edited by HRebelo) |
|
Details (photo by Littlelle) |
Tens várias igrejas e museus para
visitar. O que mais gostei e o que recomendo vivamente, é percorreres as
muralhas que rodeiam a cidade. Tens cenários diferentes ao longo do dia. Já
percorri as mesmas de manhã e ao pôr-do-sol, a vista sobre a cidade e o mar é
simplesmente fantástica.
To get another perspective of the city, you can
also catch a boat in the old port and take a ride around the city and near the
surrounding coast. However, I wouldn’t put aside the walk through the walls.
|
The old port (photo by Mário Santos, edited by HRebelo) |
|
Another perspetive of the city walls (photo by Mário Santos, edited by HRebelo) |
|
Leaving the city (photo by Mário Santos, edited by Littlelle) |
Seja qual for o teu programa de
férias, por ali o dia só pode terminar de uma forma, a ver o espantoso
pôr-do-sol.
Pára o que estiveres a fazer e aproveita este momento, o céu torna-se bem
vermelhinho à medida que o sol se esconde nas águas do Adriático.
Whatever your vacation program is, the day can
only end in a way, by watching the amazing sunset. Stop what you are doing and
enjoy the moment, the sky becomes very red as the sun hides in the waters of
the Adriatic.
|
Changing colors (photo by Littlelle) |
|
Sunset (photo by Littlelle) |
|
Warm heart (photo by Littlelle) |
Depois de contemplar este miminho
que a mãe natureza nos oferece diariamente, podemos sempre também mimarmo-nos
com as delícias gastronómicas do país, com um bom jantar num dos restaurantes
do Porto Velho da cidade.
After contemplating this little thing that Mother
Nature offers us daily, we can always pamper ourselves with the gastronomic
delights of the country, with a good dinner in one of the restaurants of the
city's Old Port.
|
The Old Port (photo by Littlelle, edited by HRebelo) |
Normalmente, durante o verão,
decorre nas ruas da cidade uma vasta oferta cultural e artística, com música,
concertos e exposições. Para além disso, a Croácia faz fronteira com vários
países dos Balcãs, se quiseres podes conhecer a vizinha Bósnia-Herzegovina ou
Montenegro. Num dia fui visitar a cidade de Mostar, a segunda maior cidade da
Bósnia, e noutro dia visitei Kotor, o único fiorde no Mediterrâneo, e Budva,
uma colónia balnear, ambos em Montenegro. Estas viagens permitiram-me ficar a
conhecer melhor a história destes países
pertencentes à
ex-Jugoslávia, bem como o impacto da Guerra dos Balcãs.
Estes serão explorados em pormenor numa outra
publicação.
During the summer, there is usually a wide
cultural and artistic offer on the streets of the city, with music, concerts
and exhibitions. In addition, Croatia has borders on several countries in the
Balkans, if you want you can meet the neighboring Bosnia-Herzegovina or
Montenegro. One day I visited the city of Mostar, the second largest city in
Bosnia, and on another day I visited Kotor, the only fjord in the
Mediterranean, and Budva, a bathing colony, both in Montenegro. These trips
allowed me to get to know better the history of these countries belonging to
the former Yugoslavia, as well as the impact of the Balkan War. These
will be explored in detail in another publication.
|
Kotor Bay (photo by Littlelle) |
|
Mostar (photo by Littlelle) |
Sem comentários:
Enviar um comentário