domingo, 7 de janeiro de 2018

10 Steps to face the fear of flying

Na passagem de ano fazem-se as clássicas resoluções de ano novo... E porque não começar o ano com novos desafios, como por exemplo, o de enfrentar algum dos nossos medos? Pode parecer-vos pouco provável, mas desde pequena que tenho muito medo de andar de avião. Até aos 12 anos, os meus pais tentaram de tudo, mas nem com uma promessa de viagem à Disneyland me conseguiram convencer! A primeira viagem foi à Suiça, onde fui comemorar o meu 12º aniversário... A partir daí fui fazendo pequenas viagens pela Europa, sempre com muita ansiedade do início ao fim da viagem. Posso dizer que a exposição gradual, ano após ano, foi resultando e apesar de sofrer ainda de algum nível de ansiedade, acaba por ser como se costuma dizer: quem corre, ou neste caso, quem voa por gosto, não cansa!

Deixo algumas dicas baseadas na minha experiência pessoal para quem partilha deste sofrimento, mas que tal como eu, não desiste de viajar!

During the New Year's Eve, resolutions are made... And why not start the year with new challenges, such as facing one of our fears? It may seem unlikely to you, but since I was little I'm too scared of flying. Until the age of 12, my parents tried everything, but even the promise of a trip to Disneyland had failed to convince me! My first flight was to Switzerland, where I celebrated my 12th anniversary... From then on, I made small trips to Europe, always with great anxiety from the beginning to the end of the flight. I can say that the gradual exposure, year after year, has been resulting and despite still suffering from some level of anxiety, but those who do stuff with enjoyment, never get tired.

I leave you with a few tips based on my personal experience for those who share this fear, but like me don’t give up of traveling!´

When you are up in the air (photo by Littlelle)

1º Step


Quando pensava em viajar, a minha cabeça só me dizia: Como é que uma coisa tão grande voa?? Pode cair, olha aquele acidente em que o avião desapareceu misteriosamente sem deixar rasto!!! Despenhou-se no meio do oceano!! Levou com um míssil!!! Foi contra um prédio!! Atentados!!! Pilotos suicidas!!! Se vais dar ouvidos a uma mente ansiosa, adivinha como te vais sentir? Aterrorizada! E claro que isso não vai ajudar em nada no sentido de tomares a decisão, de viajar para aquele sítio onde sempre desejaste ir! Sabes que nem tudo o que a tua mente te diz é sempre verdade, basta leres artigos sobre a segurança dos aviões ou falares com alguém que perceba sobre o assunto. Conversei com algumas pessoas que me tentaram explicar sucintamente o processo de voo e procedimentos de segurança das companhias aéreas.

When I was thinking of traveling, my head just said to me: How does such a big thing can ever fly? It can fall, look at that accident in which the plane disappeared mysteriously without leaving a trace!!! Crashed in the middle of the ocean!! It has been shot by a missile!!! It crashed into a building!! Terrorist attacks!!! Suicidal pilots!!! If you will listen to an anxious mind, guess how you will feel? Terrified! Of course, this will not help to make the decision of traveling to that place where you always wanted to go! You know that not everything your mind tells you is always true, just read articles on airplane safety or talk to someone who understands the subject. I talked to some people who tried to succinctly explain the flight process and airline safety procedures.

Sunset over there (photo by Littlelle)

2º Step


Para combater um medo, há que decidir acabar com ele! Pensa nos ganhos associados: 1) Conhecer o mundo; 2) Conhecer novas culturas; 3) Guardar momentos que ficam para a vida; 4) Ver paisagens inacreditáveis; 5) Tirar fotos inesquecíveis; 6) Viajar de forma rápida para não perder tempo de viagem. O que tens a perder: 1) A vida! Sim, mas a probabilidade de morrermos quando apanhamos um avião é de 0,000014%, tão improvável como ganhar o euromilhões! Mesmo que tivéssemos de andar de avião diariamente a probabilidade de morrermos num acidente só ocorreria uma vez em cada 19 mil anos. Enfim, já sabemos isto tudo, mas não deixamos de ter medo só com base em informação, é preciso mesmo entrar no avião e expormo-nos a viagens de forma gradual.

To fight a fear, you must decide to end it! Think about the gains: 1) Knowing the world; 2) To know new cultures; 3) Keep moments that remain for life; 4) See unbelievable landscapes; 5) Take unforgettable photos; 6) Travel quickly in order not to waste time on vacations. What can you lose: 1) Life! Yes, but the probability of dying when we travel by airplane is 0.000014%, as unlikely as winning the EuroMillions! Even if we had to flight every day, the probability of dying in an accident would occur only once in every 19,000 years. Anyway, we already know all this, but we do not stop being afraid only on the basis of information, we must get on the plane and expose ourselves to flights gradually.


Landing in Dubai (photo by Littlelle)

3º Step


Escolhe um destino que queiras muito conhecer! Quem está motivado, ganha mais força de vontade para arriscar!

Choose a place where you really want to go! When you are motivated, you will win more strength to try!

Landing in New York (photo by Littlelle)

4º Step


Nas primeiras viagens escolhe destinos com poucas horas de voo, o sofrimento dura menos tempo. Depois vais-te habituando e começas a alargar o leque de escolhas.

On your first trips, choose short flights, the suffering lasts less. Then you get used to it and you begin to widen the range of choices. 
Landing in Frankfurt (photo by Littlelle)

5º Step


Escolhe companhias aéreas que consideres de confiança. Por exemplo, quando decidi fazer a minha primeira viagem longa (fui ao Japão com quase um dia de viagem), fui na Emirates. Não quer dizer que não possam existir acidentes, mas vais mais tranquilo. A qualidade do serviço desvia a tua atenção para outros aspetos: inúmeras opções de filmes, jogos, programas, câmaras de voo, conforto. Se possível escolhe um lugar à janela, dá-te “uma falsa” sensação de controlo, sabes o que está acontecer à tua volta.

Choose airlines that you can trust. For example, when I decided to make my first long trip (I went to Japan, it was almost a day trip), my flight was with the Emirates. It doesn’t mean that there can’t be accidents, but you will feel more calm. The quality of the service turns your attention to other aspects: many options of movies, games, programs, flight cameras, comfort. If possible choose a place at the window, it gives you a "false" feeling of control, you know what is happening around you.

Luftansa airbus A380-800 (photo by Littlelle)

6º Step


Quando entras num avião os teus níveis de alerta vão ser ativados, a tua atenção pode começar a dirigir-se para pessoas com “um ar potencialmente estranho”, para cheiro a queimado, barulhos assustadores, pessoas a mexer no telemóvel sem desligar o wi-fi ou sem estar em modo de voo, condições atmosféricas desfavoráveis! STOP! Claro que vai ser difícil desligar, até porque quando mais tentamos deixar de pensar em algo, mais esse pensamento ganha força. Tenta progressivamente desviar o foco da tua atenção para a tua respiração. Senta-te confortável no teu assento (com o cinto de segurança sempre apertado, claro), fecha os olhos, se possível coloca uma música nos auscultadores e realiza um exercício simples de respiração abdominal. Mas não te esqueças de ouvir com atenção os procedimentos de segurança que a tripulação de bordo realiza antes de descolar.

When you enter on an airplane, your alert levels will be activated, your attention can start to address people with “potentially strange look”, to smell burned, scary noises, people using the phone without turning off the wi-fi or without being in flight mode, unfavorable weather conditions! STOP! Of course it's going to be difficult to turn it off, because even when we try to stop thinking about something, that thought seems to get stronger. Try progressively to change the focus of your attention to your breathing. Sit comfortably on your seat (with the seat belt always tight, of course), close your eyes, if possible put a song on the headphones and perform a simple abdominal breathing exercise. But do not forget to listen carefully to the safety procedures that the flight attendants performs before taking off.

Landing in Lisbon (photo by Littlelle)

7º Step


A descolagem continua a ser a fase mais crítica da viagem! O meu truque é colocar uma pastilha na boca para relaxar os maxilares, rodar repetidamente o botão que se encontra no braço do teu assento e segurar aos dois braços do assento. Quando a luz dos cintos de segurança se apaga, os níveis de ansiedade já baixam! Uff! Normalmente quem está ao meu lado percebe isso. Se forem pessoas conhecidas riem ou dão-me a mão, se forem desconhecidos perguntam se está tudo bem, mas pronto! Não há nada como sorrir, brincar com a situação e aceitar a tua condição.

For me, taking off is still today the most critical phase of the flight! My trick is to chew a chewing gum in order to relax the jaws, repeatedly turn the knob on your accent arm and hold tight the two arms of your seat. When the seatbelt light turns off, the anxiety levels are already low! Ugh! Usually those around me realize that. Those who know me, usually laugh or give me their hand, if they don’t know me, ask if everything is well! Well, there’s nothing like smiling, make fun of the situation and accepting your condition.


The Alps (photo by Littlelle)

8º Step


Se não tiveres a sorte de conseguir dormir, que é o mais provável, tendo em conta que estás ansiosa e sempre alerta. Leva o máximo de coisas para fazer durante a viagem para que o tempo literalmente voe. Um livro para ler, trabalho para fazer, palavras cruzadas e outros jogos no telemóvel, etc...

If you are not lucky enough to sleep, which is most likely to happen, considering that you are anxious and always alert. Take as many things to do on the flight as you can, so it looks like time literally flies. Take a book to read, work to do, crosswords and other games on the phone, etc...

Waiting for the landing time (photo by Littlelle)

9º Step


Quando sentires os habituais tremeliques com turbulências, tenta não entrar em pânico. Olha para as pessoas à tua volta e tenta te aperceber do ar de tranquilidade com que encaram a situação. Vais perceber que mais uma vez não é tão grave como a tua mente te diz.

When you feel the usual tremors with turbulence, try not to panic. Look at the people around you and try to perceive the air of tranquility with which they face the situation. You will realize that once again, it’s not as bad as your mind tells you.

Somewhere over Malaysia (photo by Littlelle)

10º Step


Quando o avião se prepara para aterrar, normalmente sente-se mais “tremeliques” e com eles a ansiedade aumenta. Recorre às mesmas estratégias da descolagem: pastilha, música, respiração. Nesta altura gosto de ir a ver a paisagem... quando o chão se está aproximar a queda não parece tão grande! Após a aterragem, apesar de ser parolo, bater palmas ajuda a libertar a tensão! É para isso que serve e não para parabenizar o piloto =P

When the aircraft prepares to land, usually one can feel more "trembling" and so the anxiety increases. Use the same take-off strategies: gum, music, breathing. At this point, I like to see the landscape... when the ground is approaching the fall doesn’t seem like a big deal! After landing, despite being a bit ridiculous, clapping helps to release tension! That's what it's for, and not to congratulate the pilot =P


Landing in Singapore (photo by Littlelle)

Comigo resulta! Hoje ainda sinto algum desconforto, nomeadamente durante a descolagem e aterragem, mas os níveis de ansiedade já não me incomodam! Confesso que quando realizei a primeira viagem longa, levei comigo ansiolíticos, mas nunca cheguei a tomar, é um comportamento de segurança que já não utilizo.

Posso afirmar que viajar ajuda-nos a combater os nossos medos! Não só o medo específico de voar, mas ajuda-nos a desenvolver a técnica de desenrasque, a melhorar a utilização de outras línguas, e a resolver problemas que se ficasses em casa nunca te iriam surgir. Basicamente melhora a tua autoconfiança, descobre que afinal tens aptidões que nem imaginavas!

It works with me! Today I still feel some kind of discomfort, especially during the take-off and landing, but the anxiety levels don’t bother me anymore! I confess that when I made the first long trip, I took anxiolytics with me, but I never got to take it, it's a security behavior that I no longer use.

I can say that traveling helps us to fight our fears! Not only the specific fear of flying, but it helps us to solve unexpected issues, to improve the use of other languages, and to solve problems that if you had stayed at home, it would never arise. Basically it improves your self-confidence, you will discover that after all you have skills that you never thought of!


Bonne voyage!

Sem comentários:

Enviar um comentário