sábado, 22 de abril de 2017

Tropical Butterfly House in Ribatejo

Se admiras a beleza das borboletas e és daquelas pessoas que gostava que elas viessem pousar à tua mão, o Borboletário Tropical poderá ser uma opção diferente e interessante para ficares a conhecer um pouco mais sobre o mundo das borboletas. 

If you admire the beauty of the butterflies and are one of those people who would like that they could rest in your hand, then Tropical Butterfly may be a different and interesting option to get to know a little more about the world of butterflies.



O Borboletário Tropical pertence ao Parque Ambiental de Santa Margarida, localiza-se em Santa Margarida da Coutada, perto de Constância. É uma boa opção para visitar durante uma escapadinha ao Ribatejo, zona no centro de Portugal que concilia a beleza natural do rio com um elevado interesse histórico, com atrações como o Castelo de Almourol.

The Tropical Butterfly House belongs to the Environment Park of Santa Margarida, located in Santa Margarida da Coutada, near Constância. It’s a good option to visit during a short break to Ribatejo, zone in the center of Portugal, which combines the natural beauty of the river with a high historical interest, with attractions such as the Castle of Almourol.


Vila ribatejana à beira do Rio Tejo (photo by Littlelle)

Castelo de Almourol (photo by Littlelle)
O centro de ciência tenta recriar um ambiente tropical, quente e húmido, para manter um clima adequado às plantas e borboletas a fim de constituir o ciclo de vida de algumas espécies de borboletas de zonas tropicais do planeta, nomeadamente da América do Sul e da Ásia. É possível observar e interagir com borboletas desde a sua fase de lagarta, crisálida e borboleta em si. Estas esvoaçam livremente por entre a vegetação e às vezes até vêm pousar em ti! Se estiveres com atenção consegues também encontrar alguns ovos de borboleta. A visita durante o período da manhã é a melhor hora para encontrares a maioria das borboletas a esvoaçar. Se quiseres ter oportunidade de as fotografar pousadas nas plantas tropicais existentes ou observá-las a alimentarem-se, a visita ao final da tarde é mais aconselhada.

The science center tries to recreate a tropical environment, warm and humid, to maintain a climate suitable for plants and butterflies in order to constitute the life cycle of some species of butterflies from some tropical areas of the planet, namely South America and Asia. It’s possible to observe and interact with butterflies from caterpillar, to chrysalis and butterfly phases. These flutter freely through the vegetation and sometimes even can rest on you! If you look carefully you can also find some butterfly eggs. Visiting during the mornings is the best time to find most butterflies fluttering. If you want to have the opportunity to photograph them in the tropical plants or watch them feeding themselves, the afternoon visit is more appropriated.


Borboletário Tropical (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)



Crisálidas (photo by Littlelle)






Borboleta a alimentar-se (photo by Littlelle)
Os preços são bastante acessíveis, cerca de 2,50 por adulto. Este preço inclui uma visita guiada com explicação de todo o ciclo de vida da borboleta, que te permite ficar a conhecer algumas curiosidades engraçadas sobre estes bichinhos. Após a explicação, podes interagir com as borboletas, de acordo com as devidas regras de conduta, sento possível fotografá-las e observá-las bem de perto. Não convém tocar nas borboletas, não porque elas morram, mas porque ficam fragilizadas, sendo objetivo deste centro a conservação deste ser vivo. 

The prices are very affordable, around 2,50 per adult. This price includes a guided tour with an explanation of the whole butterfly life cycle, which allows you to get to know some funny curiosities about these little cute creatures. After the explanation you can interact with the butterflies, according to proper rules of conduct, it’s possible to photograph them and observe them very closely. It’s not appropriate to touch the butterflies, not because they die, but because they become fragile, being the objective of this center the conservation of this living creature.

Borboleta tropical de asas abertas (photo by Littlelle)
Mesma espécie de borboleta que a anterior de asas fechadas, camuflada (photo by Littlelle)
Fruta para as borboletas diurnas se alimentarem (photo by Littlelle)
O Parque Ambiental é um espaço lúdico-pedagógico com cerca de 6 hectares, proporcionando aos seus visitantes contacto com a natureza envolvente. Apresenta entrada livre, sendo um sítio agradável para relaxar, no meio da natureza, rodeado de ar puro à beira de um lago.

The Environmental Park is a ludic-pedagogical space with about 6 hectares, giving its visitors contact with the surrounding nature. It has a free entrance, a pleasant place to relax, in the middle of the nature, surrounded by fresh air at the edge of a lake.

Parque Ambiental de Santa Margarida (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)
Parque Ambiental de Santa Margarida (photo by Mário Santos, edited by Littlelle)

Parque Ambiental de Santa Margarida
Contacto/Contact: 249 736 929
Horário/ Opening hours: aberto todos os dias à exceção do dia 1 de janeiro e 25 de dezembro, entre as 10h e as 16h30 (de outubro a março) e 17H30 (de abril a setembro)/ opens every day except for January 1 and December 25, between 10am and 4:30 p.m. (from October to March) and 5:30 p.m. (from April to September)

Sem comentários:

Enviar um comentário